allineamento

English translation: alignment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:allineamento
English translation:alignment
Entered by: David Russi

12:20 Aug 30, 2004
Italian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: allineamento
questo atteggiamento non tiene però conto della richiesta *in fase di allineamento tecnico ed economico*

non so come rendere "allineamento" in questa frase.

grazie in anticipo!
bpedemonte
Local time: 16:19
alignment
Explanation:
technical and economic alignment
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 09:19
Grading comment
Grazie David :-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4alignment
David Russi
4alignment
angelarina


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
alignment


Explanation:
technical and economic alignment

David Russi
United States
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 49
Grading comment
Grazie David :-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Masante
20 mins

agree  A-Z Trans (X)
59 mins

agree  Giulia Barontini: Yes, correct! Ciao a tutti! ;-)
1 hr

agree  Peter Cox
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alignment


Explanation:
allineamento means alignment.The entire phrase can be translated like this:
this attitude does not hold but account of the demand in phase of technical and economic alignment

angelarina
Local time: 17:19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giulia Barontini: Sorry Angelarina, ma ACCOUNT FOR e' il termine grammaticalmente corretto...Inoltre TENERE CONTO DI QLC viene reso con TO TAKE (ST) INTO ACCOUNT, TO TAKE ACCOUNT OF, TO CONSIDER, TO ALLOW FOR, TO BUDGET FOR...No trace of your TO HOLD...
59 mins

neutral  Federica Masante: d'accordo con la grande Giuly!!! ma ciaoooooooooo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search