Atti di Variazione

English translation: Insurance Endorsement Forms

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Atti di Variazione
English translation:Insurance Endorsement Forms
Entered by: EirTranslations

04:30 Mar 31, 2016
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: Atti di Variazione
For an insurance policy, pls see below thanks


Art. 16 - Interpretazione del testo di polizza
La presente Polizza e le relative Appendici e Atti di Variazione, formanti parte integrante della Polizza stessa, debbono essere considerate come un unico contratto e le parole ed espressioni alle quali un particolare significato è stato attribuito in una qualsiasi parte della presente Polizza, relative Appendici e Atti di Variazione, conservano il medesimo particolare significato ovunque esse
EirTranslations
Ireland
Local time: 00:49
Insurance Endorsement Forms
Explanation:
Endorse here in an ins. context and not indorse, as of a writ or bill of exchange.
Selected response from:

Adrian MM. (X)
Local time: 01:49
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Insurance Endorsement Forms
Adrian MM. (X)
4Certificate of changes to the land registry record / to the cadastral record
Ana Claudia Macoretta


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Insurance Endorsement Forms


Explanation:
Endorse here in an ins. context and not indorse, as of a writ or bill of exchange.

Example sentence(s):
  • In property/casualty insurance the term endorsement means a document attached to an insurance contract that amends the policy in some way.

    Reference: http://businessinsure.about.com/od/glossaryofinsuranceterms/...
Adrian MM. (X)
Local time: 01:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Bettridge: or just endorsements
5 hrs
  -> Thanks and good thinking.

agree  Dominic Currie: just "endorsements"
4 days
  -> Indeed and thanks for your 'non-Pontifical blessing'.NB as a City of London law clerk, I used to 'indorse' (different spelling) an assignment of life policies over to a mortgagee/mortgage lender as security for a loan.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificate of changes to the land registry record / to the cadastral record


Explanation:

Ti faccio un'altra proposta:

*Atti di Variazione* sono gli *atti di variazione catastale*. La variazione catastale serve per comunicare agli uffici dell'Agenzia del Territorio (Catasto) una modifica sopravvenuta in un immobile (e non una variazione dei proprietari, locatari o appaltatori neppure variazioni nella polizza assicurativa).

Tramite gli atti di variazione s’informa al Catasto su una modifica fatta nell’immobile. Per esempio, in caso di ristrutturazione di un appartamento, di un ampliamento di una casa, etc. Dopo degli interventi edilizi è obbligatorio procedere con la variazione catastale dell'immobile entro 30 giorni dalla fine lavori (altrimenti L'Agenzia del Territorio applicherà una sanzione).
http://www.this.it/catasto/variazioni.html

La variazione può essere richiesta dal proprietario dell'immobile o da un delegato alla correzione (Geometra, Studio Tecnico, società di servizi come Catastoinrete, etc.). Mai da parte della compagnia di assicurazione.
https://www.catastoinrete.it/rettifica_dati_catastali.asp

pagina 14: *Atti di variazione catastale*: generati da atti prodotti dai professionisti abilitati, da atti notarili o da variazioni d’ufficio dell’AdT.
http://www.elifad.it/c/document_library/get_file?p_l_id=1580...

Inoltre, puoi trovare l’articolo: “The Italian Cadastral Information System” dove si spiega il sistema italiano in lingua inglese (con tutti i nomi italiani tra parentesi):
https://www.researchgate.net/publication/221653059_The_Itali...


Vedi anche questa entrata previa: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_contracts/5...

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english/...


Ana Claudia Macoretta
Spain
Local time: 01:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search