bilancio programmatico

English translation: budget plan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bilancio programmatico
English translation:budget plan
Entered by: suewiddicombe

03:00 May 23, 2014
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Fondazione - Statuti
Italian term or phrase: bilancio programmatico
Hi, am having trouble understanding and translating bilancio preventivo e programmatico. What is the difference? If I put budget forecast for bilancio preventivo (although all budgets are forecasts) and budget plan or draft budget for bilancio programmatico (although all budgets are plans or drafts until they reach the "bilancio consuntivo" stage which I have translated as "final budget", i.e. approved by the Board), I still don't understand the distinction and these translations do not seem to make the distinction clear in English.

"1.4. La Fondazione pubblica sul proprio sito internet le seguenti informazioni istituzionali: nome; codice fiscale; contatti; scopo; bilancio preventivo e programmatico; bilanci consuntivi approvati; generalità degli amministratori e rispettivi poteri o deleghe; remunerazioni per tipologia di dipendente e rimborsi spese."

Can anyone shed any light on this? Many thanks
suewiddicombe
United Kingdom
Local time: 13:41
budget plan
Explanation:
"preventivo" and "programmatico" are both really just budgets. The first is where you are focusing on estimating and predicting, the second is where the focus is on planning.
Attention: consuntivo is not a budget at all. These are the final figures, or "actual figures". Budgets are future, consuntivo is past. I have tried just not translating this because the date at the top of the column tells you that 2013 is consuntivo, but Italian clients won't wear it.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:41
Grading comment
Thanks, Jim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1budget plan
James (Jim) Davis


Discussion entries: 2





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
budget plan


Explanation:
"preventivo" and "programmatico" are both really just budgets. The first is where you are focusing on estimating and predicting, the second is where the focus is on planning.
Attention: consuntivo is not a budget at all. These are the final figures, or "actual figures". Budgets are future, consuntivo is past. I have tried just not translating this because the date at the top of the column tells you that 2013 is consuntivo, but Italian clients won't wear it.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 17:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1888
Grading comment
Thanks, Jim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search