a valore aggiunto

English translation: value-added

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a valore aggiunto
English translation:value-added
Entered by: Peter Waymel

18:21 Dec 3, 2012
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / invoice/business agreement
Italian term or phrase: a valore aggiunto
From a list of prices, apparently from a company to its potential clients:

"Servizi Inclusi:
I prezzi indicati nelle Tabelle 3,4,5,6: “Scala prezzi / volumi obiettivo” si intendono comprensivi dei seguenti servizi a valore aggiunto:
• Recapito fino alle 19:00
• Consegna al piano
• Raccolta firma del destinatario..."

Is the intended meaning "plus value" (if so, how would you insert it into the sentence)? Or is it indicating an added cost to the customer, should he choose to select these services as part of his purchase of products from this company.

Thanks!

Peter
Peter Waymel
Italy
Local time: 10:35
value-added
Explanation:
Value-added service (VAS) are non-core services available at little or no cost, to promote a primary business function.
Selected response from:

Margherita Russo
Thailand
Grading comment
Yes. Definitely this. Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3value-added
Margherita Russo
3 +2added-value
Oliver Lawrence
Summary of reference entries provided
Value added = extra services
James (Jim) Davis

Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
added-value


Explanation:
services that add value to the client

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 10:35
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 238

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alison Kennedy
2 mins

agree  Laura Cattaneo
6 mins

agree  philgoddard:
15 mins

neutral  Margherita Russo: @ Phil: it's not that the customer is prepared to pay more, but rather that they add value to the standard service, in order to encourage the customer to use it more often. @ Oliver: same concept, but I have found more entries in the other word order
38 mins

disagree  James (Jim) Davis: With Margherita, sorry Oliver, @Phil "si intendono comprensivi dei seguenti servizi a valore aggiunto" clearly customer gets these for no extra cost and does not pay more. See reference.
1 hr

agree  Dr Lofthouse
7 hrs

disagree  Josephine Cassar: changes meaning completely as means costing more
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
value-added


Explanation:
Value-added service (VAS) are non-core services available at little or no cost, to promote a primary business function.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Value-added_service
Margherita Russo
Thailand
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Yes. Definitely this. Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James (Jim) Davis: @PHil the terms commonly used are "VAS" and "Value added services" which get 10 times the other way round. I had my knuckles rapped by a client about 10 years ago for putting myself in that 10:1 minority, so I keep them out of rapping range. Ouch is wrong
1 hr

neutral  philgoddard: I agree that they're provided free (or factored into the cost), but I don't accept that there's any difference between "added value" and "value added". The latter may get more Google hits, but it doesn't mean Oliver's answer is wrong.
2 hrs
  -> the difference might seem subtle, but the resulting meaning changes completely. Jim's reference below explains it clearly. I will just add: value-added=extra services offered for free; added-value=services worth more, therefore costing more.

agree  Peter Cox
8 hrs

agree  Josephine Cassar: agree.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): -1
Reference: Value added = extra services

Reference information:
It is like Value Added Tax, or at least that is the mnemonic I use to remember which way round to put it.

http://en.wikipedia.org/wiki/Value-added_service

over a hundred million for value added
https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q=""value added...

Less than ten million, the other way round.
A value-added service (VAS) is popular as a telecommunications industry term for non-core services, or in short, all services beyond standard voice calls and fax transmissions. However, it can be used in any service industry, for services available at little or no cost, to promote their primary business.
https://www.google.com/search?source=ig&rlz=&q="added value"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-03 20:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

A very similar term "high value added" goods and services means practically the opposite. These are very expensive like a certain brand of smartphone and tablet or the services of a high court lawyer. These you must be prepared to pay extra for. They are expensive for the buyer and usually very remunerative for the seller/producer.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-12-04 09:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

@Josephine Can you clarify exactly what you mean please. What changes the meaing? And what costs more precisely? And perhaps why too?

James (Jim) Davis
Seychelles
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1888

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
disagree  Josephine Cassar: changes meaning completely as means costing more
11 hrs
  -> And what does this mean: "I prezzi indicati nelle Tabelle 3,4,5,6: “Scala prezzi / volumi obiettivo” **si intendono comprensivi dei seguenti servizi a valore aggiunto:**"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search