bollettata

English translation: packed [with packing list enclosed]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bollettata
English translation:packed [with packing list enclosed]
Entered by: Ivana UK

08:03 Jul 1, 2010
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: bollettata
La merce viene bollettata, fatturata e spedita.

Not sure how best to translate bollettata ...
Ivana UK
United Kingdom
Local time: 03:23
packed [with packing list enclosed]
Explanation:
The goods are packed, invoiced and shipped together with the packing list.
Selected response from:

Colin Ryan (X)
Local time: 04:23
Grading comment
Excellent - thx Ryan!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2packed [with packing list enclosed]
Colin Ryan (X)
4(came with) a way bill, bill of lading, packing list
Joyce A


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
packed [with packing list enclosed]


Explanation:
The goods are packed, invoiced and shipped together with the packing list.

Colin Ryan (X)
Local time: 04:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Excellent - thx Ryan!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cedric Randolph
17 mins
  -> Thank you kindly, Cedric! I appreciate it.

agree  Monia Di Martino: Yes, it's the "bolla d'accompagnamento" in Italian.
19 mins
  -> Thank you, Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(came with) a way bill, bill of lading, packing list


Explanation:
These are essential documents in commerce.

The merchandise came with a way bill, bill of lading, packing list and invoice....

1) bolletta d'accompagnamento is a "way bill" in English.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-01 09:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

Since the merchanice requires either a "way bill" or a bill of lading, I would say "way bill" is fine since "bolletta d'accompagnamento is a "way bill."

So, my answer is: (came with) a way bill, packing list, invoice.....

Here is a website describing the differences between the two:
http://www.black-lists.com/eng/news/2009-02/news81.html
DIFFERENCE BETWEEN A BILL OF LADING AND A WAYBILL
10/02/2009
The main difference between a Bill of Lading and a Waybill is that a waybill does not convey title.
Both Bill of Lading (B/L) and Waybill are among the most important documents in international trade.
B/L performs three main functions:
• A contract of carriage. When signed it becomes a contract between the shipper and carrier for the named voyage.
• Proof of title. Whoever is stated on the BL owns the goods named on the BL.
• Evidence of receipt of goods. This is a receipt given by the carrier to the shipper confirming that they have received the goods.
A waybill is very similar to a B/L in that it performs the functions of a cargo receipt and contract of carriage. There are several types of waybills: ocean waybill, sea waybill, air waybill. All air waybills are non-negotiable.
The key difference between a B/L and a Waybill is that a waybill does not convey title. The cargo named on the waybill can be released only to the named consignee and NO ORIGINAL documents are required. The consignee needs only to identify himself. If a B/L is issued the consignee can receive the cargo only when the original documents are presented.
Another difference is that you cannot name a bank as a consignee on a sea waybill and the bank cannot be involved in the transaction. The bank address can be used on a B/L for negotiations. It is recommended to use a B/L if a Letter of Credit is involved in the transaction.


Joyce A
Thailand
Local time: 09:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search