GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:49 Nov 3, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 14:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | second level association |
| ||
3 | joint (nonprofit/not-for-profit) organizations association/group |
|
joint (nonprofit/not-for-profit) organizations association/group Explanation: cerco di spiegarti il mio percorso: Tra le organizzazioni fondatrici, la più rilevante è l'Associazione Finanza Etica, attiva sin dalla fine degli anni settanta. È un'associazione di secondo livello che si propone di far crescere la cultura della finanza etica, comprende un osservatorio di ricerca e confronto tra gli attori della finanza etica italiana ed attua attività di monitoraggio del mercato dei prodotti finanziari etici italiani. http://it.wikipedia.org/wiki/Non_profit#Organizzazioni_non_g... The non profit Association for Ethical Finance (Afe) was constituted and has been promoted by the main Italian organizations who are active since the end in the 70s in the promotion of responsible and solidarity savings in Italy. It is a second level non profit organization, whose purpose is to increase the culture around ethical finance, comparing the main actors in the field, communicating the potentialities, receiving and elaborating the stimuli coming from volunteer associations, social entrapeneurship, from sensible citizens, within and in reference to the not for profit Italian sectors. http://ez.no/fr/customers/references/miscellaneous/associazi... Come vedi al link sopra viene definita "second level non profit organization", ma non mi convince affatto come resa.. allora, dato che il significato è "associazione no profit indipendente di secondo livello (cioè composta da organizzazioni)" ho pensato di renderlo come sopra. Non so se esista un esatto corrispondente US/UK, mi sa che è linguaggio burocratese tipicamente italiano, ci si deve arrangiare, credo (almeno in mancaza di qualcosa di attestato) Well, HTH. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
second level association Explanation: It would simply seem to be this. Rather than for example a voluntary association of individuals (first level) an association of first level voluntary associations. A sort of umbrella. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.