GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:13 Oct 22, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Automotive / Cars & Trucks / calendar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Thody United Kingdom Local time: 04:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | work in the industry |
| ||
3 | methodical approach |
|
work in the industry Explanation: "from work as a team and in the industry." "sistema" here means in the community as a network. Here the "community" (associates, customers, suppliers etc.) would probably be that of the industry in which they operate, probably the automobile industry or a part of it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
methodical approach Explanation: team work and a methodical approach team work and a systematical approach I actually think your own solution is quite nice Daniel! However, "lavoro di sistema" to my mind, whilst conveying a sense of efficiency also suggests that little bit extra, organisation and great care in following all the steps carefully, hence a great deal of "method". System and method are very similar. I think you could equally well use either of the two above suggestions. -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2014-10-23 20:33:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Glad to help :) Thanks Daniel! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.