filtrare poco l’asfalto

English translation: not to cushion the ride enough

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:filtrare poco l’asfalto
English translation:not to cushion the ride enough
Entered by: EirTranslations

23:28 Jun 2, 2010
Italian to English translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / supercars
Italian term or phrase: filtrare poco l’asfalto
As below, thanks

A proposito, le sospensioni della Jag trasmettono microvibrazioni, tendono a filtrare poco l’asfalto: da un lato ricordano che sei su un razzo inglese pronto a sgusciare appena può, dall’altro sottolineano come quelle pneumatiche/elettroniche della Porsche lavorino da dio
EirTranslations
Ireland
Local time: 02:35
not to cushion the ride enough
Explanation:
the suspension (normally singular in English) tends not to cushion the ride enough, i.e. its lets you feel a bit more of the bumps and potholes in the road surface than perhaps you'd like
Selected response from:

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 03:35
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4doesn't filter enough the bumps and jumps of the road
filippoc
4not to cushion the ride enough
Oliver Lawrence
3they give a firm ride
Simon Lewis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
they give a firm ride


Explanation:
would be one way to say it... literally you can 'feel' the road, they transmit the bumps of the road surface

Simon Lewis
United Kingdom
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  filippoc: it's the opposite
48 mins

neutral  Oliver Lawrence: actually I think you have got the meaning right
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doesn't filter enough the bumps and jumps of the road


Explanation:
It's actually talking about a negative trait of the Jag, saying that the Porche's suspension system is superior.

filippoc
United States
Local time: 22:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not to cushion the ride enough


Explanation:
the suspension (normally singular in English) tends not to cushion the ride enough, i.e. its lets you feel a bit more of the bumps and potholes in the road surface than perhaps you'd like

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 03:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search