filo cintura porte

English translation: (door) beltline

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:filo cintura porte
English translation:(door) beltline
Entered by: Alice Carbone (X)

16:14 Jul 29, 2009
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / parte interna automobili
Italian term or phrase: filo cintura porte
Brochure azienda specializzata in saldature nel settore automobilistico.
Alice Carbone (X)
United States
Local time: 04:13
(door) beltline
Explanation:
Indicates the "dividing line" between the lower part of the door (body panel) and the door window frame (glass area). Note that anything referred to as "on" the beltline is usually just below or level with the beltline (except perhaps for trim strips or similar fitted "on top").
Sometimes, the alternative term "(door) waistline" is used.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-07-30 09:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my example sentence has garbage at the end.
It should be "A door beltline reinforcement is fitted for increased torsional resistance".
Selected response from:

Ray King
Local time: 13:13
Grading comment
Thank you very much Ray!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(door) beltline
Ray King


Discussion entries: 1





  

Answers


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(door) beltline


Explanation:
Indicates the "dividing line" between the lower part of the door (body panel) and the door window frame (glass area). Note that anything referred to as "on" the beltline is usually just below or level with the beltline (except perhaps for trim strips or similar fitted "on top").
Sometimes, the alternative term "(door) waistline" is used.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-07-30 09:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my example sentence has garbage at the end.
It should be "A door beltline reinforcement is fitted for increased torsional resistance".

Example sentence(s):
  • A door beltline reinforcement is fitted for increased torsional resistance has a is fidoor skin to frame weld is covered by
Ray King
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much Ray!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search