codino monoposto

English translation: single seat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:codino monoposto
English translation:single seat
Entered by: Giorgio Tenedios (X)

09:49 Aug 26, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motorcycle
Italian term or phrase: codino monoposto
In Excel list for motorcycle components
Giorgio Tenedios (X)
Italy
Local time: 14:10
single seat
Explanation:
Il sedile per il passeggero (che può anche essere separato da quello del pilota) é "pillion (seat)"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-26 15:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

il "codino" é la parte dietro il "sedile". Quando la sella é monoposto il codino (che include poi anche le luci posteriori, tanto per intenderci) copre/sostituisce anche la parte di sella che normalmente sarebbe riservata al passeggero, cioè in pratica ha dimensioni maggiori del solito.
In italiano si parla di "codino monoposto" per dire che la sella ha un solo posto e quindi il codino é maggiorato.
In inglese si dice che la sella é monoposto e si lascia intendere che il codino é maggiorato, cioè "single-seat motorbike" .
OVVIAMENTE "rear seat" (single or otherwise...) non ha senso in inglese.
Spero di essermi spiegato meglio questa volta.
Selected response from:

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 14:10
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4single seat
Pompeo Lattanzi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single seat


Explanation:
Il sedile per il passeggero (che può anche essere separato da quello del pilota) é "pillion (seat)"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-08-26 15:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

il "codino" é la parte dietro il "sedile". Quando la sella é monoposto il codino (che include poi anche le luci posteriori, tanto per intenderci) copre/sostituisce anche la parte di sella che normalmente sarebbe riservata al passeggero, cioè in pratica ha dimensioni maggiori del solito.
In italiano si parla di "codino monoposto" per dire che la sella ha un solo posto e quindi il codino é maggiorato.
In inglese si dice che la sella é monoposto e si lascia intendere che il codino é maggiorato, cioè "single-seat motorbike" .
OVVIAMENTE "rear seat" (single or otherwise...) non ha senso in inglese.
Spero di essermi spiegato meglio questa volta.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 14:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search