distribuzione ad aste e bliancieri

English translation: OHV

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:distribuzione ad aste e bliancieri
English translation:OHV
Entered by: Marco V

09:18 Dec 5, 2007
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorcycles
Italian term or phrase: distribuzione ad aste e bliancieri
Il motore è un poderoso 1000 bicilindrico a “V” di 47° a corsa lunga con distribuzione ad aste e bilancieri dalla linea, almeno inizialmente, non tanto pulita.
Marco V
Local time: 06:16
OHV
Explanation:
OHV
Con questa sigla, nei paesi anglosassoni, si indicano i motori con distribuzione ad aste e bilancieri. Significa "Over Head Valves", ovverosia valvole in testa.
Selected response from:

vivinttrad
Mexico
Local time: 22:16
Grading comment
grazie grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2OHV
vivinttrad
3push rod and rocker arm timing
James (Jim) Davis


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
OHV


Explanation:
OHV
Con questa sigla, nei paesi anglosassoni, si indicano i motori con distribuzione ad aste e bilancieri. Significa "Over Head Valves", ovverosia valvole in testa.



    Reference: http://staff.nt2.it/michele/parola_259_ohv.aspx
    Reference: http://www.box37.it/glossario-moto/
vivinttrad
Mexico
Local time: 22:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
1 hr

agree  James (Jim) Davis: Yeah oF course, was on the tip of my tongue.
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
push rod and rocker arm timing


Explanation:
I'm certain of the individual terms, but there might be another term for the system as a whole, like "not overhead cam" of "normal cam timing". Wait for Gian ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-12-06 12:06:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This is wrong, but I'll leave it up anyway for the individual terms.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 203
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search