facilità di allestimento

English translation: easy outfitting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:facilità di allestimento
English translation:easy outfitting
Entered by: Umberto Cassano

18:11 Jul 26, 2006
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: facilità di allestimento
"Le altre carte vincenti (del furgone) sono **la facilità di allestimento**, i costi di esercizio contenuti, la qualità del prodotto e il confort di guida."

Si parla di un furgone. Intenderà che è facile montare accessori in post-vendita? Non so proprio! E non so come tradurre :) Se avete suggerimenti vi ringrazio!
Giorgio Testa
Italy
Local time: 18:53
easy outfitting
Explanation:
Credo si tratti di questo. Dai un'occhiata al link che ti propongo!
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 18:53
Grading comment
ti meriteresti una fornitura di kudoz per un anno :P
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4easy outfitting
Umberto Cassano
3easy customization
Emily Goodpaster


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
easy customization


Explanation:
Hi- think they mean the fittings used to transport merchandise inside-shelves, racks, etc. If you can go with an adjective,'easy-to-customize' is used a lot in sales pitches for cars and vans.

Sites below are about cargo management and customized fittings for vans.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-26 19:39:58 GMT)
--------------------------------------------------

Sounds a little Italian but lots of hits on Google.
Ciao


    Reference: http://www.bm-cargo.com/download/bm_cargo_catalogo.pdf
    Reference: http://www.actiontrucks.com/pdf/cargo4.pdf
Emily Goodpaster
Local time: 18:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
easy outfitting


Explanation:
Credo si tratti di questo. Dai un'occhiata al link che ti propongo!


    Reference: http://www.italiaspeed.com/2006/cars/other/iveco/05/morocco/...
Umberto Cassano
Italy
Local time: 18:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 56
Grading comment
ti meriteresti una fornitura di kudoz per un anno :P
Notes to answerer
Asker: che bello qualcuno lo ha già tradotto :)) non sono sicuro se "outfitting" è la soluzione migliore, però il link mi risparmia un bel po' di ricerche! grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search