in chiave totalmente moderna

English translation: but with a totally/entirely modern twist

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: in chiave totalmente moderna
English translation:but with a totally/entirely modern twist

15:44 Feb 23, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-26 16:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / description
Italian term or phrase: in chiave totalmente moderna
how would you translate this sentence in a nice way? I have some ideas but neither sounds too good...:D

"l'artista riprende il tema classico del paesaggio cinese ma in chiave totalmente moderna"

thanks
Fabrizio Zambuto
but with a totally/entirely modern twist
Explanation:
the artist takes up the classic theme of the Chinese landscape, but with a totally/entirely modern twist

something like that, for example

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-02-23 16:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, good point, then I would stick with "twist" which gives the same sense and is very widely used.

Please see these examples:

http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=it&rlz=1R2ADSA_itGB4...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-02-23 16:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

or even better these examples, which refer directly to art:

http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=it&rlz=1R2ADSA_itGB4...


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-02-23 16:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

in actual fact, googling "art with a modern take" gets very few hits indeed (only 5).

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-02-23 16:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

great! :D
Selected response from:

Sarah Weston
United Kingdom
Grading comment
thanks Sarah!:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4but with a totally/entirely modern twist
Sarah Weston


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
but with a totally/entirely modern twist


Explanation:
the artist takes up the classic theme of the Chinese landscape, but with a totally/entirely modern twist

something like that, for example

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2011-02-23 16:31:40 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, good point, then I would stick with "twist" which gives the same sense and is very widely used.

Please see these examples:

http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=it&rlz=1R2ADSA_itGB4...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-02-23 16:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

or even better these examples, which refer directly to art:

http://www.google.co.uk/#sclient=psy&hl=it&rlz=1R2ADSA_itGB4...


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2011-02-23 16:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

in actual fact, googling "art with a modern take" gets very few hits indeed (only 5).

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-02-23 16:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

great! :D

Sarah Weston
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
thanks Sarah!:)
Notes to answerer
Asker: But then "takes up" should be replaced or 'take' would be repeated if used instead of twist...:D

Asker: Twist already sounded good to me...:)))

Asker: You're very welcome!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bennett: I agree but maybe instead of twist you could use "take"
7 mins
  -> yes take is a good option too and perhaps sounds more up to date, thanks Laura

agree  philgoddard: Twist, take, angle, perspective...
45 mins
  -> precisely, thanks Phil - any one but take ;)

agree  Lara Barnett: maybe "With" a modern twist?
6 hrs
  -> thanks Lara, yes I said "with"

agree  luskie
16 hrs
  -> Thanks Luskie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search