(il percorso di visita) si sviluppa (attraverso 60 stanze )

English translation: takes you through

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:(il percorso di visita) si sviluppa (attraverso 60 stanze )
English translation:takes you through
Entered by: Sarah Cuminetti (X)

08:37 Jun 19, 2008
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: (il percorso di visita) si sviluppa (attraverso 60 stanze )
It's the typical Italian expression for the itinerary in a museum. I need some "artsy" translation for "develops" - any suggestions?
Sarah Cuminetti (X)
Italy
Local time: 12:04
takes you through
Explanation:
Less formal, why not?
Selected response from:

Y. Peraza
Local time: 12:04
Grading comment
thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4takes you through
Y. Peraza
4unfurls
TrishCivitella
4unfolds
Juliette Scott
3unfolds
Nico_M_ITEN
3is housed (see below)
K Donnelly


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unfolds


Explanation:
Ecco il mio suggerimento...

la prima cosa che mi è venuta in mente

Nico_M_ITEN
Australia
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker:

Asker: Question to all of you really! Would it unfold "across" or "through" the rooms? Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
takes you through


Explanation:
Less formal, why not?

Y. Peraza
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: o anche "takes the visitor through"
1 hr

agree  Nitin Goyal
1 hr

agree  Peter Cox
2 hrs

agree  James (Jim) Davis
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unfurls


Explanation:
You add something like...

"(unfurls) a path of historical wonders...."
maybe??!!

TrishCivitella
Local time: 12:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is housed (see below)


Explanation:
I would change the sentence to make it sound more natural in English:

...the exhibition is housed in sixty rooms...

K Donnelly
United States
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unfolds


Explanation:
What do you think?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-06-19 09:17:20 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe like this: The visit unfolds as we pass through 60 rooms...

Juliette Scott
United Kingdom
Local time: 12:04
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Question to all of you really! Would it unfold "across" or "through" the rooms? Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search