GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:00 May 13, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / Indice del libro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yvonne Gallagher Ireland Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | new user-friendliness/or /accessibility |
| ||
3 | Easier access |
| ||
2 | new viewing |
|
new viewing Explanation: forse qui accessibilità è da intenersi come sinonimo di visibilità Reference: http://www.dizionario-online.net/sinonimi/visibilit%C3%A0.ht... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
new user-friendliness/or /accessibility Explanation: literal translation "accessibility" is OK -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-05-14 00:00:54 GMT) -------------------------------------------------- but it basically means that the site will be easy for visitors to access or is user-friendly -------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2011-05-15 22:58:26 GMT) -------------------------------------------------- or can also be "to facilitate or increase access to..." OR "to improve access to/accessibility to the archaelogical sites/monument...s" The main objectives are to improve the accessibility of the region through ..... facilitate access to archaeological sites and monuments and improve tourist ... eufundings.com/regional-policy/greece.html - Cached We cover archaeology, historic landscapes, historic parks and gardens, ... communities and landowners to improve the management of archaeological sites in the district, explain their history and interest, and increase public access. ... Both are nationally protected as Scheduled Monuments, but also provide ... www.scambs.gov.uk › ... › Conservation - Cached - Similar ... To maintain and improve access to the monument, and to enhance its setting ... her.highland.gov.uk/hbsmrgatewayhighland/DataFiles/.../41655.pdf -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2011-05-15 23:09:18 GMT) -------------------------------------------------- cultural heritage, facilitate access to archaeological sites and monuments and improve tourist and cultural services. With respect to social infrastructure, ... urbact.eu/.../Funding_opportunities_operational_programme_western_greece.pdf 19 Apr 2011 ... of the archaeological area were closed to the public for conservation and ... Italy's most ambitious public-private partnership for heritage ... Improving access: One key issue on which the HCP Team has placed emphasis ... www.bsr.ac.uk/wp-content/uploads/DecMax_pressrelease_englis... -------------------------------------------------- Note added at 2 days2 hrs (2011-05-15 23:09:57 GMT) -------------------------------------------------- sorry, some links not pasting. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Easier access Explanation: It probably means it is easier to get to, but the best way to do this is to read and translate the chapter first and then to the title and the contents. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-05-18 07:51:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- In my experience, beginners tend to prefer literal translations because, not knowing the best translation, they feel safer with them. So we should put that in the glossary because the client is a professional translator with many years of experience, or is there another reason? ;-) -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-05-18 07:54:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Obviously, if your client insists, then you will have to use that translation, but that doen't mean you have to put it in the glossary. Having said that, "new accessibility" doesn't sound too bad, but please don't decide the kudoz "because my client wanted it". -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-05-18 08:42:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- "Siamo perfettamente d'accordo su questo punto :-)" OK |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.