GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Feb 2, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Archaeology / necropoli del vaticano | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefano Costa (X) Italy Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | is marked by the funerary altar |
| ||
3 | was conserved from the funeral altar |
| ||
3 | traces of the funerary alter remained |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
was conserved from the funeral altar Explanation: Possibly. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is marked by the funerary altar Explanation: I prefer "funerary altar" in this case, like in http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_ob... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
traces of the funerary alter remained Explanation: Ho l'impressione che ci sia un typo.... che SI sia conservata traccia ecc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.