chiusino tombale

English translation: grave cover, grave slab, ledger slab

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chiusino tombale
English translation:grave cover, grave slab, ledger slab
Entered by: paolamonaco

12:59 Jun 13, 2006
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Archaeology
Italian term or phrase: chiusino tombale
chiusino tombale in calcare del V sec. a. C.

Si tratta di un oggetto esposto in un mueso.
Any idea?
paolamonaco
Italy
Local time: 17:59
Grave Cover (made out of limestone)
Explanation:
Apparently, years ago they called them grave covers and not tombstones.

http://www.cwaas.org.uk/book_mxs.html
Selected response from:

Gail Patricia Bulla - nee Charrion
United Kingdom
Local time: 21:59
Grading comment
grazie a tutt* per il preziosissimo aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(limestone) cover slab (of a grave)
Giorgio Testa
4Grave Cover (made out of limestone)
Gail Patricia Bulla - nee Charrion


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(limestone) cover slab (of a grave)


Explanation:
dovrebbe essere la pietra che copre la tomba per esempio sui pavimenti delle chiese.

Giorgio Testa
Italy
Local time: 22:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  William Short
10 mins
  -> grazie William!

agree  architran: Ledger slab. Vedi http://www.lookingatbuildings.org.uk/default.asp?Document=2....
1 hr
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grave Cover (made out of limestone)


Explanation:
Apparently, years ago they called them grave covers and not tombstones.

http://www.cwaas.org.uk/book_mxs.html


    Reference: http://www.cwaas.org.uk/book_mxs.html
Gail Patricia Bulla - nee Charrion
United Kingdom
Local time: 21:59
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutt* per il preziosissimo aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search