GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:47 Dec 9, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: James (Jim) Davis Seychelles Local time: 18:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | raise of capital through the forecast inflows |
| ||
4 | accrual of income |
| ||
3 +1 | first impairment charge |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
accrual of income Explanation: income reserve |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
raise of capital through the forecast inflows Explanation: l'accantonamento=putting aside,provision, ingresso=entrance,income |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
first impairment charge Explanation: Acoording to Bank of Italy regulatons there are around four different classes of "doubtful" loans and this it seems is the first. When a loan becomes "doubtful" it becomes "impaired" and an "impairment charge" must be made, (because it is doubtful whether it will all be repaid) which basically reduces the value of the loan on the books. However, I wish you had givent the Italian term used for "substandard", which is why I have only given medium confidence. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-12-10 14:37:06 GMT) -------------------------------------------------- An "incaglio" is not a substandard loan. A substandard loan is a poor quality loan without good collateral and where the borrower has a low income. An incaglio is a doubful debt or impaired loan. Now if you can tell me what the Italian for "doubtful" is we might get somewhere. The "accantamento d'ingresso" would occur with a change of status from "in bonis" (performing) to "incaglio" (impaired) before going to "sofferenza" (non performing). -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-12-10 14:37:26 GMT) -------------------------------------------------- Oh that is a simplification. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2010-12-10 16:58:47 GMT) -------------------------------------------------- OK that would mean that they didn't make an impairment charge untill it went from incaglio to sofferenza. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.