barenata

Dutch translation: geperforeerd/ doorgeboord (der. van 'barenare' of 'alesare')

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:barenata
Dutch translation:geperforeerd/ doorgeboord (der. van 'barenare' of 'alesare')
Entered by: Joris Bogaert

04:40 Mar 13, 2006
Italian to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Motori diesel
Italian term or phrase: barenata
Il glossario it>en fornito con il file mi da` 'boring' per barenatura (foratura di un cilindro metallico di notevole lunghezza eseguita prima dell'alesatura).

Barenata, invece, sarebbe il participio passato di barenare? Il verbo 'barenare' pero` non lo trovo.

Ecco il contesto:


Biella completa di bronzine e spinotto
A bronzina piantata e ***barenata ***
A bronzina serrata a 70 Nm

Nota:
La bronzina di testa di biella viene fornita sia al valore nominale che minorata di 0.25 e 0.50 mm.

Allineamento biella

Utilizzare un calibro con un piano di riscontro o un comparatore come in figura.
Controllare l'allineamento degli assi; lo scarto A = 0.02 mm; limite = 0.05 mm.
Piccole deformazioni si possono correggere sotto una pressa agendo con sforzi gradua

Daro` il benvenuto a qualsiasi aiuto...
Luuk Arens
Netherlands
Local time: 11:24
geperforeerd/ doorgeboord (der. van 'barenare' of 'alesare')
Explanation:
Dag Luuk,

Het werkwoord 'barenare' staat niet in wdbk. De Mauro online maar wel in Devoto-Oli. Kijk:
"barenare (ba-re-nà-re) v.tr. (barèno, ecc.) ~ Nel linguaggio di officina, lo stesso che alesare. [Da sp. barrenar 'trapanare, forare'].

--) Komt m.a.w. van het Spaans en is nogal 'zeldzaam' of beter erg specifiek - op google + yahoo 'slechts' weinig meer dan 800 hits, relatief weinig voor een werkwoord.

---) Volgens mij is 'barenata' inderdaad een afgeleide van het werkwoord 'barenare', dit werkwoord staat niet in De Mauro online, maar het bestaat wel. Andere afgeleiden zijn: barenatore (de bediende van het werktuig), barenatrice (het werktuig zelf), bareno en barenatura, allemaal afgeleid (volgens Devoto-Oli) van het werkwoord 'barenare' --) doorboren of perforeren.
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 11:24
Grading comment
Bedankt Joris!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3geperforeerd/ doorgeboord (der. van 'barenare' of 'alesare')
Joris Bogaert


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geperforeerd/ doorgeboord (der. van 'barenare' of 'alesare')


Explanation:
Dag Luuk,

Het werkwoord 'barenare' staat niet in wdbk. De Mauro online maar wel in Devoto-Oli. Kijk:
"barenare (ba-re-nà-re) v.tr. (barèno, ecc.) ~ Nel linguaggio di officina, lo stesso che alesare. [Da sp. barrenar 'trapanare, forare'].

--) Komt m.a.w. van het Spaans en is nogal 'zeldzaam' of beter erg specifiek - op google + yahoo 'slechts' weinig meer dan 800 hits, relatief weinig voor een werkwoord.

---) Volgens mij is 'barenata' inderdaad een afgeleide van het werkwoord 'barenare', dit werkwoord staat niet in De Mauro online, maar het bestaat wel. Andere afgeleiden zijn: barenatore (de bediende van het werktuig), barenatrice (het werktuig zelf), bareno en barenatura, allemaal afgeleid (volgens Devoto-Oli) van het werkwoord 'barenare' --) doorboren of perforeren.

Joris Bogaert
Italy
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 19
Grading comment
Bedankt Joris!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search