GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:42 Dec 7, 2005 |
Italian to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Gru | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chantal Hansen Italy Local time: 13:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | spanstift |
| ||
1 | borgpen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
spanstift Explanation: zie http://www.directindustry.it/ voor een foto van een 'coppiglia elastica'. Via dezelfde site vind je de Duitse vertaling voor dit product: 'Spannstifte'. Reference: http://www.directindustry.it/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
borgpen Explanation: "... dat heet borgen. Een borgpen zorgt dat het wiel niet uit de as kan lopen. ..." borgen, borgpen? -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 49 mins (2005-12-07 14:32:25 GMT) -------------------------------------------------- Hmm, copiglia is een borgpen. Dus... copiglia elastica is dan een elastische borgpen? Reference: http://www.moederfiets.nl/winkel/accessoires/pic/bobike/borg... Reference: http://www.tdkmotorsport.com/tumbs/COP35.jpg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.