Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...

Dutch translation: Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...
Dutch translation:Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...
Entered by: Yvonne Manuela Meissner

13:03 Jul 14, 2019
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / betalingsbevel
Italian term or phrase: Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...
beginzin voor de uitvoering van een betalingsbevel.


Wat is de nederlandse vorm van deze formule?

Het is zondag en warm...maar misschien weet iemand het? :-)

het gaat zo door:
Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica
a concorrervi quando ne siano legalmente richiesti.

Maar ook een vrije vertaling die hetzelfde zegt is ok voor mij :-)
zerlina
Italy
Local time: 20:35
Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...
Explanation:
Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen, de officier van justitie om u bij te staan, alle overheidsambtenaren u hulp te bieden bij juridische aanvragen.

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica
a concorrervi quando ne siano legalmente richiesti.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-07-19 08:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Geen dank, @Zerlina
Selected response from:

Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 20:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5We gelasten alle juridische agenten die ertoe verzocht worden
Mark Possemiers
5Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...
Yvonne Manuela Meissner
4Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....
Yvonne Manuela Meissner


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
We gelasten alle juridische agenten die ertoe verzocht worden


Explanation:
en aan welke het rechtsmatig toekomt, deze titel uit te voeren; aan het openbaar ministerie bijstand te leveren en aan alle officieren van de openbare macht bij te staan wanneer wettelijk daartoe verzocht. En nu naar het zwembad ...



Mark Possemiers
Spain
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: een grote omhelzing!!!

Asker: un enorme grazie anche a te!

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....


Explanation:
Inderdaad even heel snel tussendoor.... een versie van vele (bij het volstrekken door de deurwaarder mits dit de zetting is)

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-07-14 13:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Autocorrect: Command"i"amo i.p.v. command"L"amo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-14 14:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Beste @Zerlina, je vraag "Asker: Oh Yvonne, redster op een zondag! Het speelt zich trouwens in België af maar dat zal niet veel uitmaken denk ik. Heel veel dank!
Asker: er staan verschillende tikfouten in het origineel dat een conversie van een pdf is. Idee waar de hele paragraaf te vinden is?"
>>>
Ik vertaal helaas alleen documenten voor het Nederlandse juridische systeem. Je CAT conversion heeft waarschijnlijk de "typos" gegenereerd.

Mijn oplossing is een indicatie. Helaas heb ik zelf een deadline en moet nu door....

Ik hoop dat je er iets mee kunt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-14 14:15:11 GMT)
--------------------------------------------------

Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....
of
Gelasten wij de aangewezen deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....

Example sentence(s):
  • Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...
  • Gelasten wij de gehouden deurwaarders en ambtenaren van deze volstrekking....
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Oh Yvonne, redster op een zondag! Het speelt zich trouwens in België af maar dat zal niet veel uitmaken denk ik. Heel veel dank!

Asker: er staan verschillende tikfouten in het origineel dat een conversie van een pdf is. Idee waar de hele paragraaf te vinden is?

Asker: die typos verschijne altijd bij een conversie, maar ik heb de pdf origineel bij de hand om daar geen moeite mee te hebben. Nogmaals heel erg bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Comandiamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti...
Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen...


Explanation:
Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen, de officier van justitie om u bij te staan, alle overheidsambtenaren u hulp te bieden bij juridische aanvragen.

Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica
a concorrervi quando ne siano legalmente richiesti.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-07-19 08:42:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Geen dank, @Zerlina

Example sentence(s):
  • Comandlamo a tutti gli ufficiali giudiziari che ne siano richiesti, ed a chiunque spetti, di mettere in esecuzione il presente titolo; al Pubblico Ministero di darvi assistenza e a tutti gli ufficiali della Forza Pubblica a concorrervi quando ne siano leg
  • Gebieden wij alle gerechtsdeurwaarders die hiermee belast zijn deze titel ten uitvoer te leggen, de officier van justitie om u bij te staan, alle overheidsambtenaren u hulp te bieden bij juridische aanvragen.
Yvonne Manuela Meissner
Netherlands
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: nogmaals bedankt Yvonne!

Asker: fai pure il gloss tu

Asker: e grazie della proposta!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search