fermo restando

Dutch translation: onverminderd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fermo restando
Dutch translation:onverminderd
Entered by: Roberto Dagnino

08:19 Apr 8, 2010
Italian to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / dagvaarding
Italian term or phrase: fermo restando
- "fermo restando quanto si dirà infra"
- "fermo quanto sopra indicato"
- "ferma restando in proposito la nullità del relativo titolo esecutivo"

Suggesties voor de Nederlandse vertaling van 'fermo restando', 'fermo' e.d.?

Alvast bedankt!
Roberto Dagnino
Netherlands
Local time: 05:02
onverminderd
Explanation:
Kan alleen wanneer een naamwoordconstructie volgt, in de regel iets als: onverminderd de artikelen x, y en z; het bepaalde in; het bovenstaande, etc.
Selected response from:

G. A. Dekker
Luxembourg
Local time: 05:02
Grading comment
In een geval heb ik inderdaad 'met dien verstande dat' kunnen gebruiken, voor de overige zinnen lijkt 'onverminderd' de beste oplossing.
Grazie a tutti!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4blijft (het feit) staan dat
Tineke de Munnik
4met dien verstande dat
Jan VERHEYDEN
3 +1onverminderd
G. A. Dekker


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blijft (het feit) staan dat


Explanation:
Gevonden in mijn termenlijst

Tineke de Munnik
Netherlands
Local time: 05:02
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
met dien verstande dat


Explanation:
zie Van Dale

Jan VERHEYDEN
Italy
Local time: 05:02
Meets criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onverminderd


Explanation:
Kan alleen wanneer een naamwoordconstructie volgt, in de regel iets als: onverminderd de artikelen x, y en z; het bepaalde in; het bovenstaande, etc.

Example sentence(s):
  • art. 1 Rv: Onverminderd het omtrent rechtsmacht in verdragen en EG-verordeningen bepaalde wordt de rechtsmacht van de Nederlandse rechter beheerst door de volgende bepalingen.
G. A. Dekker
Luxembourg
Local time: 05:02
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 72
Grading comment
In een geval heb ik inderdaad 'met dien verstande dat' kunnen gebruiken, voor de overige zinnen lijkt 'onverminderd' de beste oplossing.
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arianek
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search