GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:59 Apr 2, 2008 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marna Parodi Italy Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | attest van inschrijving / registratie bij het CTR (Centraal Testamentenregister) |
| ||
3 | Registro Genealogico Tori |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Registro Genealogico Tori Explanation: Zoiets als een stamboombewijs voor stieren. Er bestaat o.a. ook nog RGV (vacche). Maar ik heb geen idee of dit iets met jouw tekst te maken heeft. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attest van inschrijving / registratie bij het CTR (Centraal Testamentenregister) Explanation: Op voorwaarde dat RGT = Registro Generale dei Testamenti (zie: http://www.giustizia.it/ministero/struttura/dipartimenti/uff... Reference: http://www.giustizia.it/ministero/struttura/dipartimenti/uff... Reference: http://www.centraaltestamentenregister.nl/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.