GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:18 Mar 13, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / staying permit | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 06:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | werk in loondienst - op zoek naar werk (of: werkzoekende) |
|
werk in loondienst - op zoek naar werk (of: werkzoekende) Explanation: Dit is wat ik aankruiste op mijn aanvraag voor een vernieuwing van mijn 'permesso di soggiorno' in 2002. Lett. : "in afwachting op werk", maar dat klinkt nogal vreemd, werkzoekende is beter. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-03-13 17:26:05 GMT) -------------------------------------------------- ps: ik lees "attesa occupazione" als de verkorting van "In attesa di occupazione" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|