GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 May 9, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Talamini Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | hangt ervan af |
| ||
5 | handelen, doen |
| ||
4 | inwerken op |
|
inwerken op Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hangt ervan af Explanation: Ik denk niet dat er één vertaling voor is. Simplistisch gezegd kun je het in het NL vergelijken met "ergens aanzitten" dus ik zou er keer voor keer iets anders van maken, aan de hand vh onderwerp/object. Misschien in dit geval in het 1ste geval *niet draaien aan de moeren* en daarna *de hendels (op en/of neer) bewegen*. Of zoiets dus. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
handelen, doen Explanation: Volgens Van Dale: (intraprendere un'azione):handelen, doen, actie ondernemen, tot actie overgaan (comportarsi): gedragen (di farmaci): werken. in dit geval: ...maar niet handelen op de bevestigingsmoeren.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.