Manutentori elettrici/elettronici

Dutch translation: Elektrotechnici (in-house onderhoudstechnicus)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Manutentori elettrici/elettronici
Dutch translation:Elektrotechnici (in-house onderhoudstechnicus)
Entered by: Joris Bogaert

20:46 Nov 8, 2006
Italian to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Bediening van een machine
Italian term or phrase: Manutentori elettrici/elettronici
Betreft: bediening van een machine.
Bepaalde professionele figuren zijn al dan niet bevoegd om de machine onder bepaalde omstandigheden te gebruiken/hanteren.

Opgelet, gelieve rekening te houden met dee benamingen van de andere (in mijn tekst voorkomende) functies:

* Operatori
* Manutentori meccanici
* Manutentori elettrici/elettronici
* Tecnici di assistenza meccanica
* Tecnici di assistenza elettrica/elettronica
* Tecnico del costruttore

De volgorde gaat van weinig tot uiterst gespecialiseerd personeel. "Operatori" is dus niet-gespecialiseerd personeel dat vrij eenvoudig taken dient te verrichten.
Joris Bogaert
Italy
Local time: 09:30
technici
Explanation:
Ik had boven geen ruimte meer maar je zou die manutentori dus met technici kunnen vertalen en de tecnici met monteurs. Zo doe ik het eigenlijk altijd
Selected response from:

Lan Trans (X)
Local time: 09:30
Grading comment
Van harte bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1technici
Lan Trans (X)


Discussion entries: 6





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
technici


Explanation:
Ik had boven geen ruimte meer maar je zou die manutentori dus met technici kunnen vertalen en de tecnici met monteurs. Zo doe ik het eigenlijk altijd

Lan Trans (X)
Local time: 09:30
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Van harte bedankt!
Notes to answerer
Asker: Schitterend, bedankt voor de raad!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search