GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:57 Jan 13, 2010 |
|
Hungarian to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / foci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ágnes Lepold Hungary Local time: 20:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | (player) license |
| ||
4 | right to participate |
|
right to participate Explanation: Amennyiben sportról van szó. Szövegkörnyezet segítene.... -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2010-01-13 18:14:18 GMT) -------------------------------------------------- Példa: "Greenland Handball Federation claims the right to participate in all qualifications" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-01-13 19:09:58 GMT) -------------------------------------------------- Köszönöm az idézetet, ennek alapján is megfelelőnek tartom, amit javasoltam. Egy játékos játékjogáért az őt leszerződtető egyesület a felelős. Itt egy hír pl. focistákról, "akikért" (azaz a játékjogaikért) négy és fél millió eurót fizettek, iletve EGY játékosért 26 milliót is!: http://sporthirado.hu/cikk.php?cikkid=23676&cikkpage=40 "Lapértesülések szerint az olasz együttes négy és fél millió eurót fizetett az elmúlt idényben húsz gólt szerző játékosért, illetve átengedte a védő, Danielle Magliocchetti játékjogát is." "a 2008-as Bajnokok Ligája-győztes alakulat 26 milliót fizet a cégnek a csatárért." -------------------------------------------------- Note added at 1 day7 hrs (2010-01-15 01:06:37 GMT) -------------------------------------------------- Itt a kulcsfontosságú rész az NFL (amerikai labdarugószövetség) szerződéséből: "Player therefore agrees that Club will have the right, in addition to any other right which Club may possess, to enjoin Player by appropriate proceedings from playing football or engaging in football-related activities other than for Club or from engaging in any activity other than football which may involve a significant risk of personal injury." http://www.thehogs.net/forum/viewtopic.php?p=392237 Eszerint "vásárolják meg" a játok játékjogát, azaz egy adott sportoló játékban való részvételi jogát. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(player) license Explanation: Szövegkörnyezet nélkül nehéz, de szerintem ez lesz. -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2010-01-15 13:02:17 GMT) -------------------------------------------------- "There have been recent maniputations by German soccer clubs of player license allocations, resulting in DFB sanctions." (International Sports Law - Aaron N. Wise, Bruce S. Meyer) Ugyanezen forrás használja ugyanerre a "license" szót is - sőt leginkább így, önmagában. -------------------------------------------------- Note added at 1 day19 hrs (2010-01-15 13:15:45 GMT) -------------------------------------------------- Játékjoga lehet klubnak is, nemcsak játékosnak, mindkettő "license"/"licence" - mindkét helyesírással lehet találkozni. Ha játékosé, akkor lehet még "player's licence" is (Sports Law - Gardiner et. al.) Reference: http://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1jl:Ferenc_Puskas_player_... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||