Még neked áll feljebb?!

English translation: Look who\'s talking?!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Még neked áll feljebb?!
English translation:Look who\'s talking?!
Entered by: shybull

13:00 May 27, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / studying english
Hungarian term or phrase: Még neked áll feljebb?!
– Még neked áll feljebb?! Tönkretettél, kirúgtak miattad, és még te pimaszkodsz?! Megdöglesz, te bitang!

(Nem kell megijedni, nem fog megdögleni - bár megérdemelné - amúgy meg csak egy elbeszélésből van, és nem is én írtam!)
shybull
Local time: 16:04
Look, who's talking?! See, who's talking?!
Explanation:
Az adott szövegkörnyezetben hangulatilag és értelmileg ezt tartom legjobbnak. Több jó megoldás is létezik.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:04
Grading comment
Az adott szövegkörnyezetben nekem is ez tűnik a legjobb megoldásnak. 'Még te beszélsz, még neked áll feljebb!?'
Köszönet minden résztvevőnek.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Look, who's talking?! See, who's talking?!
JANOS SAMU
4 +3And you're the one who's pissed off?!
John Detre
5 +1And yet you have the nerve to put me in the wrong?!
Ildiko Santana
5How dare you?! Who are you to...?!
juvera
4So you think you could do better?
amanda solymosi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
So you think you could do better?


Explanation:
This is an English (English) translation possibility, a common retort with a bit of a challenge, but steering away from slang or swearing. It's fine for the British market, I don't know how the American's would translate this.

amanda solymosi
Hungary
Local time: 16:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Szerintem a szólás nem jelenti azt, hogy valakinél jobbnak tartjuk magunkat. Azt jelenti, hogy épp azt támadjuk, akinek mi magunk tartozunk bocsánatkéréssel. // Akkor esetleg az "accuse" vagy az "attack" jobban hangzik?
58 mins
  -> Point taken, but neither does it sound fluent to say 'put me in the wrong'
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
And yet you have the nerve to put me in the wrong?!


Explanation:
"még neki áll feljebb" jelentése: felesel, visszafelel, nyelvel, nyelveskedik, pimaszkodik, vádol, annak dacára, hogy ő maga okozott kárt másnak.
Angolul így mondanám: még van képe - to have the nerve /vagy cheek/ - to put me in the wrong / to be aggressive in spite of his being in the wrong.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-27 15:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

Tehát úgy értelmezzük ebben az esetben, hogy épp azt támadja le az illető, akinek valójában ő maga tartozik bocsánatkéréssel.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-27 15:42:52 GMT)
--------------------------------------------------

Amanda javaslatára tehát hozzáteszem a "put me in the wrong" alternatívájaként:
...to accuse me vagy ...to attack me vagy ...to blame me. :)

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizella Katalin Abrudan
12 mins
  -> Köszönöm.

neutral  amanda solymosi: Yes! I prefer the word 'accused'.
21 mins
  -> Köszönöm az észrevételt.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
How dare you?! Who are you to...?!


Explanation:
How dare you to be so impudent?! You ruined me....
A fentieket lehet külön-külön, vagy akár együtt is használni, a nagyobb nyomaték kedvéért.
How dare you?! Who are you to insult me, you, who ruined me...

juvera
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
And you're the one who's pissed off?!


Explanation:
or "And you're mad at me?!

John Detre
Canada
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kyanzes
1 hr
  -> Thanks!

agree  hollowman2
15 hrs
  -> Thanks!

agree  Tradeuro Language Services
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Look, who's talking?! See, who's talking?!


Explanation:
Az adott szövegkörnyezetben hangulatilag és értelmileg ezt tartom legjobbnak. Több jó megoldás is létezik.

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:04
Works in field
PRO pts in category: 43
Grading comment
Az adott szövegkörnyezetben nekem is ez tűnik a legjobb megoldásnak. 'Még te beszélsz, még neked áll feljebb!?'
Köszönet minden résztvevőnek.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Detre: with "look who's talking!" (no comma)
2 hrs

agree  Jim Tucker (X): "Look who's talking!" (*not* "see")
1 day 13 hrs

agree  amanda solymosi: I also agree "Look who's talking!" (definitely not "see")
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search