Beszarás!

English translation: Holy crap!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Beszarás!
English translation:Holy crap!
Entered by: Andrea Nagy

19:59 Jul 10, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Slang
Hungarian term or phrase: Beszarás!
Különösebb kontextus nincs, a meglepetését fejezi ki valaki ezen a módon. Ifjúsági irodalom kiskamasz szereplőjéről van szó, ezért nem lehet túl durva a fordítás, nekem meg semmi hozzávetőlegesen szalonképes nem jut eszembe. Ti hogy fordítanátok? Brit angol lenne jó, de bármilyen megoldás érdekel. Előre is köszönöm!
Andrea Nagy
Local time: 03:57
Holy crap!
Explanation:
.
Selected response from:

Zoltan Bartok
United States
Local time: 20:57
Grading comment
Nekem is ez tetszik a legjobban, de mindenkinek köszönöm a segítséget, a válaszokat és a hozzászólásokat!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Holy crap!
Zoltan Bartok
5Oh shit!
denny (X)
4holy shit!
Krisztina Lelik
3Bugger me!
Ágnes Fülöp


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bugger me!


Explanation:
beszarás! - bugger me!
http://www.translationdirectory.com/dictionaries/dictionary0...

Ezt mondja a Cambridge:
Bugger me! UK OFFENSIVE
used to express great surprise:
Bugger me! Did you see the speed that motorbike was going?
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=99548&dict=CA...

Itt a wikin a szó eredetéről is lehet olvasni. Itt említik a bugger me sideways kifejezést is.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bugger

Az aussiknál a bugger me dead kifejezés is létezik.

Hogy ez illik-e a szövegkörnyezetbe és a kiskamasz szájába, azt rád bízom. :-)

Ágnes Fülöp
Netherlands
Local time: 03:57
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: Elképesztő, milyen szószedetek vannak! Bevallom, arra nem is gondoltam, hogy ez bármiben benne lehet. :)Még nem tudom, merjem-e használni, de nagyon köszönöm az infót. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Orsolya Mance: Szerintem ez egy sokkal durvább kifejezés (a "bugger" szó szerinti jelentésének fényében), aminek "elkopott" mára a durvasága egy kicsit, viszont egy kiskamasznak talán nem kéne használnia.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Oh shit!


Explanation:
vagy csak: shit!

Semmiesetre sem kevésbé szalonképes, mint a magyar eredeti.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-10 22:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, különösen az oh shit kapcsolatban, a meglepetés nem kellemes. Ellenkező esetben a teljesen szalonképes wow! használható.

denny (X)
Local time: 20:57
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Ezt nem csak akkor használják, ha valami kellemetlenül érinti az embert? Mert a Beszarás! lehet kifejezetten elismerő is.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Holy crap!


Explanation:
.

Zoltan Bartok
United States
Local time: 20:57
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nekem is ez tetszik a legjobban, de mindenkinek köszönöm a segítséget, a válaszokat és a hozzászólásokat!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orsolya Mance
7 hrs

agree  Ágnes Fülöp: nekem ez tetszik, sőt akár holy smokes v. holy cow változatban is. Itt van vannak még variációk a témára: http://chi.proz.com/kudoz/1057615
7 hrs

agree  Sonia Soros
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
holy shit!


Explanation:
"Holy shit" is quite a unique term. It is one of the most satisfying exclamations of surprise that can be uttered, as long as it isn't overused on trivial events. It's a way to come to grips with the fact that something surprising or extremely fucked up just happened. It is a vulgarity which may be inserted into an unusual situation which allows the utterer to express just how surprised he is at whatever is going on. It's quite a curse, and will probably conjure up various blasphemous images if it's meaning is contemplated. (God shitting? A priest blessing a pile of feces? What kind of heathen bastard would think up such a phrase?! Christ on a crapper, I hope he was ashamed of himself.)

While "Holy shit!" is not as versatile as "fuck" or the standalone version of "shit", the presence of the word "Holy" implies that it isn't meant to be. According to Webster_1913, one of the meanings of "holy" is "reserved from common or profane use". "Holy shit" is not like other swear words; it is not meant to be worn out by constant use. We can insert all the fucks and shits into our conversation that we want, but "holy shit" is set apart, goddammit! It is meant to be reserved for an event which demands its usage. It should be savored like a fine wine in the moment after a strange event has occured. Depending on the situation, it can be used in different ways.


    www.everything2.com/index.pl?node=Holy%20Shit - 25k -
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 04:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search