kiemelt nívódíj

English translation: award of excellence for best instrumental performance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:kiemelt nívódíj
English translation:award of excellence for best instrumental performance
Entered by: Ildiko Santana

16:44 May 7, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / music competitions, music festivals
Hungarian term or phrase: kiemelt nívódíj
Zenei versenyen, fesztiválon adják ki, tulajdonképpen az első helyezés, csak nem úgy hívják. Van ennek valami jó angol (USA angol) megfelelője?
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 20:45
award of excellence for outstanding performance
Explanation:
A nívódíj zeneművészetben Award of Excellence, a kimagasló teljesítményért kapott díj az Award for Outstanding Performance (vagy outstanding performance prize). Ezt még tovább fokozva az "award of excellence for outstanding performance" lenne a megoldás. Szerintem viszont az "Award of Excellence" sokkal gyakoribb. Mivel kimagasló teljesítményért (outstanding performance) ítélik oda művészeknek / zenekaroknak, a "kiemelt" már hiper-szuperlatívusz, itt az USA-ban nem annyira dívik szerintem.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-05-07 17:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Egyik kedvenc zenekarom honlapján van egy szép hosszú felsorolás angol nyelven az általuk eddig nyert díjakról, talán hasznos lesz:
http://www.benko-dixie.hu/default.aspx?c=-1#

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-05-07 17:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tudom, USA vonatkozásban keresgélsz, de a nívódíj tipikusan magyar fogalom, így nem hiszem, hogy fogsz rá minden szempontból tökéletes fordítást találni. Ha megnézed az itteni országos szintű versenyek helyezési listáit, többnyire grand prize, first place, best performance, award for best ... (pl. instrumental soloist) az első helyezés... Lehet tudni, hogy milyen műfaj (komolyzene, könnyűzene, zenekarok, szólisták, karmesterek, stb.)? Ez is szempont lehet a fordításkor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-07 18:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti kiegészítésben szereplő díjat így fordítanám angolra:
"Award for Best Instrumental Soloist Performance"
Többek között Zubin Mehta, Itzhak Perlman, Eugene Ormandy... ennek a(z amerikai) díjnak birtokosa.
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 17:45
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3award of excellence for outstanding performance
Ildiko Santana
3outstanding performance award
Annamaria Amik


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
outstanding performance award


Explanation:
Csak tippelek, de pl. szerepel itt:

OUTSTANDING PERFORMANCE AWARD
National Festival of Music for Youth

On Friday 14th July 2006 the Greater Gwent Youth Symphonic Winds performed in Symphony Hall, Birmingham as part of the National Festival of Music for Youth.
http://web.mac.com/paulhornsby/iweb/GGYSW/The GGYSW/DF38DE49...

Annamaria Amik
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
award of excellence for outstanding performance


Explanation:
A nívódíj zeneművészetben Award of Excellence, a kimagasló teljesítményért kapott díj az Award for Outstanding Performance (vagy outstanding performance prize). Ezt még tovább fokozva az "award of excellence for outstanding performance" lenne a megoldás. Szerintem viszont az "Award of Excellence" sokkal gyakoribb. Mivel kimagasló teljesítményért (outstanding performance) ítélik oda művészeknek / zenekaroknak, a "kiemelt" már hiper-szuperlatívusz, itt az USA-ban nem annyira dívik szerintem.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-05-07 17:03:54 GMT)
--------------------------------------------------

Egyik kedvenc zenekarom honlapján van egy szép hosszú felsorolás angol nyelven az általuk eddig nyert díjakról, talán hasznos lesz:
http://www.benko-dixie.hu/default.aspx?c=-1#

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-05-07 17:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

Tudom, USA vonatkozásban keresgélsz, de a nívódíj tipikusan magyar fogalom, így nem hiszem, hogy fogsz rá minden szempontból tökéletes fordítást találni. Ha megnézed az itteni országos szintű versenyek helyezési listáit, többnyire grand prize, first place, best performance, award for best ... (pl. instrumental soloist) az első helyezés... Lehet tudni, hogy milyen műfaj (komolyzene, könnyűzene, zenekarok, szólisták, karmesterek, stb.)? Ez is szempont lehet a fordításkor.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-07 18:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

A fenti kiegészítésben szereplő díjat így fordítanám angolra:
"Award for Best Instrumental Soloist Performance"
Többek között Zubin Mehta, Itzhak Perlman, Eugene Ormandy... ennek a(z amerikai) díjnak birtokosa.


Ildiko Santana
United States
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gizella Katalin Abrudan
58 mins
  -> Köszönöm.

agree  Iosif JUHASZ
16 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Tradeuro Language Services
8 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search