"AZ A SZEP", MY HUNGARIAN MOTHER'S FAVORITE SONG

English translation: ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase: \"AZ A SZEP\", MY HUNGARIAN MOTHER\'S FAVORITE SONG
English translation:ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW

17:41 Nov 22, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Music / LYRICS TO A SONG
Hungarian term or phrase: "AZ A SZEP", MY HUNGARIAN MOTHER'S FAVORITE SONG
I DO NOT KNOW THE WORDS OF THIS SONG. MY MOTHER USED TO SING IT TO ME. SHE HAS SINCE PASSED AWAY. SHE SAID THAT IT WAS ABOUT BEAUTIFUL BLUE EYES, WHICH SHE HAD.DOES ANYONE KNOW THE WORDS?
JUDITH SEGALL
ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW
Explanation:
HUNGARIAN ORIGINAL:

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme kék

Lám az enyém lám az enyém sötétkék
Mégse vagyok a babámnak elég szép

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme fekete

MY ENGLISH VERSION:

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are blue

Though mine are, though mine are dark blue
I'm not beautiful enough to my sweetheart true

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are dark black

Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 12:51
Grading comment
Thank yu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Az a szép, az a szép... (magyar népdal)
Lavander
4 +1ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW
Katarina Peters
1szep
picknick
Summary of reference entries provided
lyrics
Zsuzsa Berenyi
You can find the song here:
Sandor HEGYI

  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Az a szép, az a szép... (magyar népdal)


Explanation:
Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Lám az enyém, lám az enyém sötét kék,
Mégse vagyok a babámnak elég szép, (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Bár az enyém nem egészen sötét kék,
Mégis ragyog, ha beáll a sötétség, (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Ha nem vagyok a babámnak elég szép,
Üsse meg a válogatott nehézség. (mert)

Az a szép, az a szép, akinek a szeme kék,
akinek a szeme kék.

Example sentence(s):
  • Az a szép, akinek a szeme kék (előadó: Lovay László)

    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=pi9wXx8u-gE&feature=related
Lavander
Hungary
Local time: 17:51
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SaraRose8: I just wanted to say that I have been looking for this song since my grandpa died 4 years ago. He used to sing it to me when i was a little girl. I just wanted to thank you for posting this! It helped me find the song on iTunes and now it's downloaded!
612 days
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ORIGINAL AND TRANSLATION BELOW


Explanation:
HUNGARIAN ORIGINAL:

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme kék

Lám az enyém lám az enyém sötétkék
Mégse vagyok a babámnak elég szép

Az a szép, az a szép
akinek a szeme kék
akinek a szeme fekete

MY ENGLISH VERSION:

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are blue

Though mine are, though mine are dark blue
I'm not beautiful enough to my sweetheart true

Beautiful are those
whose eyes are blue
whose eyes are dark black



Katarina Peters
Canada
Local time: 12:51
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank yu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judit Darnyik
17 hrs
  -> Thank you, Judit!
Login to enter a peer comment (or grade)

190 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
\"AZ A SZEP\", MY HUNGARIAN MOTHER\'S FAVORITE SONG
szep


Explanation:
I like this version.
Sory for the flag.

--------------------------------------------------
Note added at 190 days (2010-06-01 08:13:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.youtube.com/watch?v=WvHveOTcdCE

picknick
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: lyrics

Reference information:
Here you can find the lyrics of the song:


    Reference: http://www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/26290/magyar-notak/az-a-s...
Zsuzsa Berenyi
Hungary
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search