Felszabadító

English translation: Qualified/Responsible/Authorized Person

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Felszabadító
English translation:Qualified/Responsible/Authorized Person
Entered by: Péter Tófalvi

14:10 Feb 26, 2008
Hungarian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Hungarian term or phrase: Felszabadító
"A beérkezett gyógyszer felszabadítása: az a tevékenység, amely során a gyógyszer minőségét gyógyszergyártási engedéllyel rendelkező szervezet meghatalmazott személye által kibocsátott minőségi bizonylat, vagy párhuzamos import esetén felszabadítási bizonylat, alapján a gyógyszer-nagykereskedelmi engedély birtokosának minőségbiztosításért felelős személye értékelte és megállapította, hogy a termék az előírt gyógyszerminőségnek megfelel."

Tipp: Releaser, Releasing Authority
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 11:20
Qualified Person (Responsible Person, Authorized Person)
Explanation:
Az alapján a dokumentum alapján, amiből idézel:

http://www.eekh.hu/jogszabalyok/2004_53.pdf

"felszabadítási bizonylat: az EGT tagállamában a gyógyszerek minőségbiztosítása érdekében meghatalmazott személy „Qualified Person” (a továbbiakban: meghatalmazott személy) igazolása arról, hogy a gyógyszerkészítmény a forgalmazási engedélyben előírt gyógyszerminőségnek megfelel."

Lásd még:

"Qualified Person (QP) is a technical term used in European Union pharmaceutical regulation (Directive 2001/83/EC for Medicinal products for human use). The regulations specify that no batch of medicinal product can be released for sale or supply prior to certification by a QP that the batch is in accordance with the relevant requirements."

"In countries that are part of the Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S), the same role may be termed Responsible Person (RP) or Authorized Person (AP)."

http://en.wikipedia.org/wiki/Qualified_Person



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-26 15:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ez alapján a felszabadítás = release for sale or supply, a felszabadítási bizonylat "certification by a Qualified Person".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-26 15:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

(Bocsánat, nem biztos, hogy abból idézel, amire én hivatkozom az elején, mert az a dokumentum a további releváns idézeteidet nem tartalmazza. Ettől még a megoldás jó lehet...)
Selected response from:

Kornelia Robertson
United States
Local time: 04:20
Grading comment
Nagyon köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Qualified Person (Responsible Person, Authorized Person)
Kornelia Robertson


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qualified Person (Responsible Person, Authorized Person)


Explanation:
Az alapján a dokumentum alapján, amiből idézel:

http://www.eekh.hu/jogszabalyok/2004_53.pdf

"felszabadítási bizonylat: az EGT tagállamában a gyógyszerek minőségbiztosítása érdekében meghatalmazott személy „Qualified Person” (a továbbiakban: meghatalmazott személy) igazolása arról, hogy a gyógyszerkészítmény a forgalmazási engedélyben előírt gyógyszerminőségnek megfelel."

Lásd még:

"Qualified Person (QP) is a technical term used in European Union pharmaceutical regulation (Directive 2001/83/EC for Medicinal products for human use). The regulations specify that no batch of medicinal product can be released for sale or supply prior to certification by a QP that the batch is in accordance with the relevant requirements."

"In countries that are part of the Pharmaceutical Inspection Convention and Pharmaceutical Inspection Co-operation Scheme (PIC/S), the same role may be termed Responsible Person (RP) or Authorized Person (AP)."

http://en.wikipedia.org/wiki/Qualified_Person



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-26 15:50:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ez alapján a felszabadítás = release for sale or supply, a felszabadítási bizonylat "certification by a Qualified Person".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-26 15:55:21 GMT)
--------------------------------------------------

(Bocsánat, nem biztos, hogy abból idézel, amire én hivatkozom az elején, mert az a dokumentum a további releváns idézeteidet nem tartalmazza. Ettől még a megoldás jó lehet...)

Kornelia Robertson
United States
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nagyon köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Nagyon köszönöm. Nekem eddig az Authorized Person tűnik a legszimpatikusabbnak.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search