GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:35 Mar 14, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elizabeth Rudin United Kingdom Local time: 12:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | transfuse |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
transfuse Explanation: Vagyis "transfused": For each patient the total number of PRBC units transfused, the number of units transfused before, during and after the septic episode, and the age of each PRBC unit transfused were recorded. http://www.cja-jca.org/cgi/content/abstract/44/12/1256 -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2006-03-14 17:32:06 GMT) -------------------------------------------------- Kérdésedre: Igen, a jelentése itt: „átömlesztett”. A „transzfundált beteg” viszont „vérátömlesztést kapott beteg”:) A transzfúzió (transfusio) persze bevett kifejezés (=vérátömlesztés), abból kreálták, és úgy néz ki, hogy már kezd meggyökeresedni a magyar orvosi nyelvben. Azért én megpróbálom elkerülni... :) |
| |
Grading comment
| ||