GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:18 Nov 12, 2012 |
Hungarian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Szilárd Hungary Local time: 16:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 1. patients of the practice 2. patient population |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
1. patients of the practice 2. patient population Explanation: Pontos mondat nélkül nem lehet eldönteni, melyik jelentésére van szükséged. A betegkör jelentései: vagy 1. egy orvosi praxishoz tartozó betegek vagy 2. általánosságban beszél a betegkörről, pl. klinikai vizsgálat esetében, vagy statisztikában, összehasonlításként. Jó lenne, ha meg tudnád adni a pontos mondatot. -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2012-11-12 12:16:31 GMT) -------------------------------------------------- Köszi a plusz kiegészítést. Akkor 1. Kezelt betegkör = Treated patient population 2. Teljes betegkör = Overall patient population |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|