Bőrlefejtő rámpa

English translation: dressing ramp/line

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Bőrlefejtő rámpa
English translation:dressing ramp/line
Entered by: Jilt

15:07 Sep 12, 2016
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Hungarian term or phrase: Bőrlefejtő rámpa
Dear forum,

Does this exist, Google doesn't give me anything..

Context: It's something in a slaughterhouse

Jilt
Jilt
Netherlands
Local time: 15:59
dressing ramp/line
Explanation:
https://www.youtube.com/watch?v=74E8XPZcrMA
with English subtitles, dressing line from 2:54


24/2005. (III. 23.) FVM rendelet
net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0500024.FVM

24/2005. (III. 23.) FVM rendelet
a vágóállatok levágásának és feldolgozásának Biztonsági Szabályzatáról
A sertés és növendék állatai vágása

29. § (1) A sertések kábítását olyan ütemben kell elvégezni, hogy a szúró asztalon egyidejűleg csak egy állat legyen.
(2) Függesztett szúrás műveletének elvégzéséhez csak a megfelelően elkábított állatot szabad megbéklyózni és a magaspályára emelni.
30. § (1) A forrázás biztonsági előírásait, az állattestek üzemzavar miatti mentését a helyi sajátosságok figyelembevételével a munkáltatónak kell meghatározni.
(2) A forrázókád vizébe kézzel benyúlni tilos.
(3) A kopasztó gép kaparóelemeinek épségét és biztonságos felerősítését minden műszak kezdése előtt ellenőrizni kell.
(4) A kopasztó gép kezelőinek - a gép kialakításától függően - védősisak, védőszemüveg, forró víz ellen védő kötény és kesztyű, valamint védőlábbeli viselése kötelező.
(5) A forrázókád dugulásának elhárításakor a berendezést le kell állítani.
31. § (1) Gázlánggal történő perzseléskor a gáz használatára a külön jogszabályban foglaltak az irányadók.
(2) A perzselő térbe csak a gázadagolás lezárása és a zárt állapot biztosítása után szabad belépni.
(3) A kézi gázperzselő berendezést használat után, minden esetben a kialakított tartóba vissza kell helyezni.
(4) A kézi gázperzselő berendezés használata közben a perzselést végző személy egyéb munkaműveletet nem végezhet.
32. § (1) A bőrfejtő gépen a befogott bőrt biztonságosan rögzíteni kell, és biztosított helyzetét a kezelőnek a művelet alatt állandóan figyelemmel kell kísérnie. A bőrfejtő gép működése közben a bőrt igazítani tilos.
(2) A lefejtett bőrt csak a berendezés teljes leállása után szabad eltávolítani.
(3) A bőrványoló gép késeinek épségét és a tartóhengerben való biztonságos rögzítését minden műszak megkezdése előtt ellenőrizni kell.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 19:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fao.org/docrep/010/ai410e/ai410e06.htm
Design and equipment recommendations for small- to medium-sized abattoirs
Introduction

The ideal abattoir operation uses the line-slaughter system. �Line slaughter� entails hoisting up the carcass at an early stage, preferably beginning with the bleeding. All subsequent slaughtering and dressing procedures are carried out with the carcass suspended on and moving along an overhead rail (or line). Line slaughter is suitable for bovines, small ruminants and pigs.

This method is in stark contrast to the booth-slaughter system common in the past. In the booth system, abattoirs or slaughter spaces are divided into many spots (�booths�), which allow for the simultaneous slaughtering of a certain number of animals (�batch�). A team of men attends each slaughtering spot. The animals in a batch are each taken to a defined floor area, slaughtered and dressed in that spot. The simultaneous slaughtering often creates congested conditions and hygienic problems. The equipment is typically limited, in some places only a knife and axe are used while others have hoists for lifting the carcasses. Skinning cradles for flaying are used with cattle, and they help keep the carcasses from floor contact.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 20:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Fig. 16: Gambrel with dual function for small ruminant dressing: A shackle is inserted into one hind leg and then into the central loop of a gambrel for the skinning of the free (unsuspended) hind leg (1). Then the skinned legs are hooked into the gambrel (called �legging�) (2, 3). All the skin is removed (4), followed by evisceration (5). This type of gambrel can be used for moving a carcass on a rail (as shown here) or left stationary (see Annex A5).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 20:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Fig. 19: Line slaughtering of small ruminants with bleeding rail (left) and dressing rail (right):

kézi bőrfejtés: manual skinning

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2016-09-21 08:08:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hartelijk bedankt!
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 15:59
Grading comment
Koszonom!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dressing ramp/line
Erzsébet Czopyk


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dressing ramp/line


Explanation:
https://www.youtube.com/watch?v=74E8XPZcrMA
with English subtitles, dressing line from 2:54


24/2005. (III. 23.) FVM rendelet
net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=A0500024.FVM

24/2005. (III. 23.) FVM rendelet
a vágóállatok levágásának és feldolgozásának Biztonsági Szabályzatáról
A sertés és növendék állatai vágása

29. § (1) A sertések kábítását olyan ütemben kell elvégezni, hogy a szúró asztalon egyidejűleg csak egy állat legyen.
(2) Függesztett szúrás műveletének elvégzéséhez csak a megfelelően elkábított állatot szabad megbéklyózni és a magaspályára emelni.
30. § (1) A forrázás biztonsági előírásait, az állattestek üzemzavar miatti mentését a helyi sajátosságok figyelembevételével a munkáltatónak kell meghatározni.
(2) A forrázókád vizébe kézzel benyúlni tilos.
(3) A kopasztó gép kaparóelemeinek épségét és biztonságos felerősítését minden műszak kezdése előtt ellenőrizni kell.
(4) A kopasztó gép kezelőinek - a gép kialakításától függően - védősisak, védőszemüveg, forró víz ellen védő kötény és kesztyű, valamint védőlábbeli viselése kötelező.
(5) A forrázókád dugulásának elhárításakor a berendezést le kell állítani.
31. § (1) Gázlánggal történő perzseléskor a gáz használatára a külön jogszabályban foglaltak az irányadók.
(2) A perzselő térbe csak a gázadagolás lezárása és a zárt állapot biztosítása után szabad belépni.
(3) A kézi gázperzselő berendezést használat után, minden esetben a kialakított tartóba vissza kell helyezni.
(4) A kézi gázperzselő berendezés használata közben a perzselést végző személy egyéb munkaműveletet nem végezhet.
32. § (1) A bőrfejtő gépen a befogott bőrt biztonságosan rögzíteni kell, és biztosított helyzetét a kezelőnek a művelet alatt állandóan figyelemmel kell kísérnie. A bőrfejtő gép működése közben a bőrt igazítani tilos.
(2) A lefejtett bőrt csak a berendezés teljes leállása után szabad eltávolítani.
(3) A bőrványoló gép késeinek épségét és a tartóhengerben való biztonságos rögzítését minden műszak megkezdése előtt ellenőrizni kell.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 19:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fao.org/docrep/010/ai410e/ai410e06.htm
Design and equipment recommendations for small- to medium-sized abattoirs
Introduction

The ideal abattoir operation uses the line-slaughter system. �Line slaughter� entails hoisting up the carcass at an early stage, preferably beginning with the bleeding. All subsequent slaughtering and dressing procedures are carried out with the carcass suspended on and moving along an overhead rail (or line). Line slaughter is suitable for bovines, small ruminants and pigs.

This method is in stark contrast to the booth-slaughter system common in the past. In the booth system, abattoirs or slaughter spaces are divided into many spots (�booths�), which allow for the simultaneous slaughtering of a certain number of animals (�batch�). A team of men attends each slaughtering spot. The animals in a batch are each taken to a defined floor area, slaughtered and dressed in that spot. The simultaneous slaughtering often creates congested conditions and hygienic problems. The equipment is typically limited, in some places only a knife and axe are used while others have hoists for lifting the carcasses. Skinning cradles for flaying are used with cattle, and they help keep the carcasses from floor contact.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 20:00:44 GMT)
--------------------------------------------------

Fig. 16: Gambrel with dual function for small ruminant dressing: A shackle is inserted into one hind leg and then into the central loop of a gambrel for the skinning of the free (unsuspended) hind leg (1). Then the skinned legs are hooked into the gambrel (called �legging�) (2, 3). All the skin is removed (4), followed by evisceration (5). This type of gambrel can be used for moving a carcass on a rail (as shown here) or left stationary (see Annex A5).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-09-12 20:02:12 GMT)
--------------------------------------------------

Fig. 19: Line slaughtering of small ruminants with bleeding rail (left) and dressing rail (right):

kézi bőrfejtés: manual skinning

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2016-09-21 08:08:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hartelijk bedankt!

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Koszonom!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search