összkollégiumi állásfoglalás

English translation: Decision of the General Council for the Public Procurement Arbitration Board

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Közbeszerzési Döntőbizottság összkollégiumi állásfoglalása
English translation:Decision of the General Council for the Public Procurement Arbitration Board
Entered by: Ildiko Santana

11:17 Mar 15, 2015
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
Hungarian term or phrase: összkollégiumi állásfoglalás
Egy tenderdokumentációban szerepel: Ajánlatkérő felhívja a részvételre jelentkezők figyelmét a Közbeszerzési Döntőbíróság 1/2014 (VI.27.) számú összkollégiumi állásfoglalására.
VBA
Hungary
Local time: 08:10
panel decision of the (Public Procurement) Arbitration Board
Explanation:
Véleményem szerint a fenti állásfoglalás angolul így szól:
panel decision of the (Public Procurement) Arbitration Board

Források:
http://www.kozbeszerzes.hu/mutat/1420/
http://www.kozbeszerzes.hu/nyelvi-verziok/english/

For the sake of the uniformity of the remedies procedures, a general council including the public procurement commissioners shall operate within the framework of the Public Procurement Arbitration Board. If the proceeding panel of the Public Procurement Arbitration Board has made a decision on a matter of principle, it shall be bound to present its decision to the President of the Arbitration Board. The President of the Arbitration Board presents the decision concerning the matter of principle to the general council. If the general council establishes that the decision or any element of it is considered as a matter of principle, it publishes a guideline on the decision or on a given element of it.
http://kozbeszerzes.hu/data/documents/2014/02/04/Information...
http://www.publicprocurementnetwork.org/docs/mutual/PPN_Answ...

(biztosan döntőbíróság áll a szövegben, nem döntőbizottság?)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2015-03-17 16:26:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Edit jogos észrevétele nyomán alkalmas hivatkozást is találtam a "kollégium" ilyen vonatkozású angol verziójára:

"Unified application of law within the PPAB*
• for the sake of the uniformity of the remedies procedures, a general council (a college) including the public procurement commissioners operates within the framework of the PPAB
• if the proceeding panel of the PPAB has made a decision on a matter of principle, it has to present its decision to the President of PPAB
• the President presents the decision concerning the matter of principle to the general council
• if the general council establishes that the decision or any element of it is considered as a matter of principle, it publishes a guideline on the decision or on a given element of it."
(*PPAB : Public Procurement Arbitration Board)
http://tinyurl.com/nddfgmg
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 00:10
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4panel decision of the (Public Procurement) Arbitration Board
Ildiko Santana
3collective resolution / public procurement tribunal resolution
Peter Simon


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collective resolution / public procurement tribunal resolution


Explanation:
Igazából csak dominószerűen tudom összerakni a teljes kifejezést, és nem látok megfelelő fordításokat még egyes részekre sem. Az nagyjából érthető, hogy mi az összkollégiumi állásfoglalás (http://www.mhkt.hu/cikkek/allasfoglalas.html), de nincs fordítása. Nehéz egyértelműen meghatározni az ott emlegetett Közbeszerzési Döntőbíróságot, csak Közb. Bizottságnak vannak különböző változatai angolul (http://www.linguee.hu/magyar-angol/search?source=auto&query=... Ehhez még a döntőbíróság fordítása kéne, de vajon a tribunal megfelelő-e, abban nem vagyok biztos. Példa van rá, pl. itt: http://uk.practicallaw.com/8-521-5162 (a 2. pont alatt említik). Talán megfogalmazhatónak látom azt a végső megoldást, hogy 'collective resolution of the tribunal of the public procurement commissions' - ebbe illeszthetőnek javaslom az első választ, de csak bizonytalan vélemény. A második rövidebb, de vajon kifejezi-e az "összkollégiumi"-t, ebben nem vagyok biztos.

Peter Simon
Netherlands
Local time: 08:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): KD(B) = Public Procurement Arbitration Court / összkollégium = Plenary Division / az "összkoll." is koll. - keress rá: "Plenary Division"
42 mins
  -> sztem, a division az egyes bizottságoknak jó, de itt a kollektív, együttes, felettes szerv miért lenne division, azt nem tudom.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
panel decision of the (Public Procurement) Arbitration Board


Explanation:
Véleményem szerint a fenti állásfoglalás angolul így szól:
panel decision of the (Public Procurement) Arbitration Board

Források:
http://www.kozbeszerzes.hu/mutat/1420/
http://www.kozbeszerzes.hu/nyelvi-verziok/english/

For the sake of the uniformity of the remedies procedures, a general council including the public procurement commissioners shall operate within the framework of the Public Procurement Arbitration Board. If the proceeding panel of the Public Procurement Arbitration Board has made a decision on a matter of principle, it shall be bound to present its decision to the President of the Arbitration Board. The President of the Arbitration Board presents the decision concerning the matter of principle to the general council. If the general council establishes that the decision or any element of it is considered as a matter of principle, it publishes a guideline on the decision or on a given element of it.
http://kozbeszerzes.hu/data/documents/2014/02/04/Information...
http://www.publicprocurementnetwork.org/docs/mutual/PPN_Answ...

(biztosan döntőbíróság áll a szövegben, nem döntőbizottság?)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2015-03-17 16:26:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Edit jogos észrevétele nyomán alkalmas hivatkozást is találtam a "kollégium" ilyen vonatkozású angol verziójára:

"Unified application of law within the PPAB*
• for the sake of the uniformity of the remedies procedures, a general council (a college) including the public procurement commissioners operates within the framework of the PPAB
• if the proceeding panel of the PPAB has made a decision on a matter of principle, it has to present its decision to the President of PPAB
• the President presents the decision concerning the matter of principle to the general council
• if the general council establishes that the decision or any element of it is considered as a matter of principle, it publishes a guideline on the decision or on a given element of it."
(*PPAB : Public Procurement Arbitration Board)
http://tinyurl.com/nddfgmg

Ildiko Santana
United States
Local time: 00:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Mohay (X): Ildikó, a "panel decision" az eljáró tanácsra vonatkozik, az összkollégium műfordítása itt a "general council"
1 hr
  -> Köszönöm az észrevételt.

neutral  Edit Lovász: Az idézett forrás a Kbt. 155. § eleje. A választ az 5-6. pontokban találjuk meg meg:"opinion of the general council". "Döntőbíróság" nem létezik. A KBD mellett jorvoslati fórum még a bíróság, simán. Ld. Kbt. 133.§
16 hrs
  -> Így van, köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search