GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Aug 13, 2014 |
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Simon Netherlands Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | solicitor's certificate, attorney's attestation, |
|
solicitor's certificate, attorney's attestation, Explanation: Az első webes megoldás (ld. első forrás), de a jogi rendszerek különbözősége miatt igen kétséges, hogy a sollicitor egyértelműen = jogtanácsos - a jogi szótár szerint lehet 'attorney-at-law', 'legal adviser' v. 'comapany solicitor' is, nyilván a körülmények függvényében. A Bank- és Tőzsdeszótár is hozza a jogtanácsost, ismét roppant egyérelműen 'law adviser', 'legal adiviser' v. 'legal councel' megoldásokkal. A választás a 'certificate' és az 'attestation' között is körülmények függvénye, fordítónak kell megítélnie, bár az első általánosabb, a másodikat hozza a jogi szótár (ami viszont elég ősi), így az elsőt javasolnám (ld. forrást is) Reference: http://mymemory.translated.net/s.php?q=jogtan%C3%A1csosi+iga... Reference: http://www.linguee.com/english-hungarian/search?source=auto&... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|