GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:10 Sep 21, 2011 |
|
Hungarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: JANOS SAMU United States Local time: 10:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (while) under detention or imprisonment |
| ||
5 -1 | (when serving the terms of) correctional administrative measures |
|
(while) under detention or imprisonment Explanation: Kissé ódivatú, de amíg jobb nem akad. Mindenképp érdemes először a magyar kifejezés jelentését vizsgálni. Esetünkben a munka nem része a büntetésnek. Vö. Szervezett munkavégzés (Mvt. 87. § 9): a munkaviszonyban, […] a büntetés-végrehajtási jogviszonyban (előzetes letartóztatásban, elítéltként) […] végzett munka |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
büntetés végrehajtási jogviszony (when serving the terms of) correctional administrative measures Explanation: Teljesen félreértetted. A magyar is szükségtelenül bonyolult, de arról van szó, hogy valaki büntetésként kirótt munkát végez. és ilyenkor az szervezett munkának számít. A mondat helyesen: When the injured has performed his/her job while serving the terms of correctional administrative measures, the accident is to be considered to have happened during organized labor. -------------------------------------------------- Note added at 1 day8 hrs (2011-09-22 15:54:41 GMT) -------------------------------------------------- Egy kicsit bonyolultabb lett a dolog a 2005. évi helsinki egyezmény óta, mivel addig előzetes letartóztaásban lévő személy nem kérhette munkavégzés engedélyezését, utána viszont igen. A körlet tisztítása nem tekintendő munkának. Viszont munkavégzés engedélyezése esetén az előzetes letartóztatottat büntetésvégrehajtási intézetben kell elhelyezni és rá ugyanazok a szabályok vonatkoznak mint az elitéltekre, kivéve bizonyos könnyítéseket. Ezért ő is a correctional administrative measures alatt van. http://www.euroastra.info/files/Letartoztatas-Hungarian-A5.p... Reference: http://www2.colman.ac.il/road_safety/conferences/9_en21.htm |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.