GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:54 Nov 21, 2010 |
Hungarian to English translations [PRO] Law (general) / Crime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: József Lázár Hungary Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
reasonable suspicion of misdemeanour of causing public road accident by negligence Explanation: Vétség: Section 11 Gondatlanság: Section 14 Közúti baleset okozása: Section 187 A forrásként megjelölt angol nyelvű dokumentumban itt találhatók a fordítások. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2010-11-22 10:26:10 GMT) -------------------------------------------------- A magyar jogban (a Btk. szerint) a bűncselekmény lehet bűntett vagy vétség (Btk. 11§). „Bűntett az a szándékosan elkövetett bűncselekmény, amelyre a törvény két évi szabadságvesztésnél súlyosabb büntetés kiszabását rendeli el. Minden más bűncselekmény vétség.” Tehát a gondatlanságból elkövetett bűncselekmény vétség (jelen esetben konkrétan szerepel a kifejezésben a gondatlanság). A bűncselekmény minősítését már a büntetőeljárás bírósági szakaszát megelőző eljárási cselekmények (nyomozati, ügyészi) során is pontosan meg kell határozni. Pl. „a vádirat tartalmazza … a vád tárgyává tett cselekménynek a Btk. szerinti minősítését” – 1998. évi XIX. Törvény a büntető eljárásról, 217§ (3) c), http://net.jogtar.hu/jr/gen/getdoc2.cgi?dbnum=1&docid=998000... Egyéb forrás: http://www.fovarosi.birosag.hu/szellemimuhely/nyomozasi_elja... „IV. AZ ELŐZETES LETARTÓZTATÁS … 1. Az előzetes letartóztatás általános feltételei Az előzetes letartóztatás konjuktív feltételei az alábbiak: - a konkrét személyre és bűncselekményre irányuló alapos gyanú ...” Tehát már az alapos gyanú is konkrét bűncselekményre vonatkozik (beleértve a minősítést is). Reference: http://viso.jrc.ec.europa.eu/contaminated_lands/legislation/... Reference: http://net.jogtar.hu/jr/gen/hjegy_doc.cgi?docid=97800004.TV |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reasonable suspicion of causing a road accident by driving without due care and attention Explanation: A megalapozott gyanú azért még mindig csak gyanú, - reasonable suspicion. A bizonyítékot a bíróságnak el kell fogadnia ahhoz, hogy a "gyanú" ténnyé váljon. Akkor a bíró bejelenti, hogy: "beyond reasonable doubt...". A "driving without due care and attention" a "careless driving" hivatalosabb megfogalmazása. A szöveg hivatalosságának mértékétől függ, hogy melyiket használnám. Hozzá lehetne tenni, hogy "public" road, de akkor kicsit át kell fogalmazni: reasonable suspicion of causing an accident on a public road by driving without due care and attention. A letartóztató rendőr azt mondaná, hogy: I am arresting you on suspicion of... Bár gyakran csak azt mondják: I am arresting you for careless/reckless driving. A 26-year-old from Portsmouth has been arrested on suspicion of driving without due care and attention. www.dailymail.co.uk/.../Great-grandfather-78-lucky-escape-c... house-sleeps-shunts-bed-floor.html A "reckless / dangerous driving" kifejezéseket inkább akkor használják, ha meglehetősen biztosak benne, hogy a járművezető valami veszélyes manőverrel járult hozzá a balesethez. I am arresting you on suspicion of causing a road accident by reckless/dangerous driving. I am arresting you on suspicion of causing death by reckless/dangerous driving. De még itt is a "due care and attention"-t használják, mert az első minősítés igazából csak akkor történhet meg, miután a tényeket megállapították és a gondatlan járművezető ellen vádat emelnek: An 82-year-old man was critically injured in the crash on the A30. Two cars and a lorry were involved in the accident, but there were no other serious injuries. Devon and Cornwall Police said a 56-year-old man was arrested at the scene on suspicion of driving without due care and attention. www.bbc.co.uk/news/uk-england-devon-11561319 -------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2010-11-22 21:08:01 GMT) -------------------------------------------------- OK, akkor annak a 17-nek 2006-ban angolul azt kellett volna mondani, hogy: "I am arresting you on suspicion of causing an accident on the road by carelessness". |
| ||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
|