nyilvános közzététel

English translation: open communication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:nyilvános közzététel
English translation:open communication
Entered by: Ildiko Santana

18:23 Aug 30, 2010
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Hungarian term or phrase: nyilvános közzététel
A "public publication" nem hangzik túl jól. Mi lenne a helyes? Esetleg "overt publication"?
hunvagyok
Local time: 04:17
(itt) open communication
Explanation:
Az utólagos kiegészítő magyarázat alapján én valószínűleg ezt használnám. A vállalat belső információi vonatkozásában a "nyilvános" inkább nyílt közlésre utalhat, de csak a vállalaton belül. Ebben az esetben angolul inkább az "open" jelző a helyénvaló, semmint a "public", a közzététel pedig szerintem itt inkább communication (azaz - közlés / közöl -- communication / to communicate), semmint nyilvánosságrahozatal (announcement / disclosure).
Egy vállalati összefoglalóban például ez olvasható:

"Open communication

One of our key values is open communication. We are committed to this goal. Unless something is a commercially sensitive matter it can be (and is expected to be) communicated in a complete, unambiguous and timely manner."

(....)
"Important information must be made available to team leaders in a timely manner to enable team leaders to communicate it to their teams."
/Forrás: Internal Communication Guidelines,
http://www.employee-communication.com.au/templates/page.jsp?...
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:17


Summary of answers provided
4 +4(public) disclosure
Katalin Horváth McClure
4 +1(itt) open communication
Ildiko Santana
4public announcement/declaration
János Untener


Discussion entries: 9





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
public announcement/declaration


Explanation:
attól is függ mit teszünk közzé,
egy egyszerű hírre az announcement szót használhatnánk,
politikai jellegű hírre inkább a declarationt,
a promulgation szót pedig törvények közzétételekor

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2010-08-30 18:40:03 GMT)
--------------------------------------------------

és egyet értek a most olvasott discussion entry-kkel, ez így csak találgatás

János Untener
Hungary
Local time: 04:17
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
(public) disclosure


Explanation:
A Discussion részben olvasott kiegészítés alapján itt az információk közzétételéről, hozzáférhetővé tételéről van szó. Kicsit furcsának találnám, ha a vállalati belső információkat valóban NYILVÁNOS közzétételnek kívánnák alávetni, olyan értelemben, hogy a teljes nyilvánosság, Józsi bácsi, Mari néni, a váci iutcai járókelők, stb. is olvashatnák. Számomra inkább a vállalaton belüli nyilvánosságnak van értelme, de a teljes szövegkörnyezet ismerete nélkül nem tudom eldönteni. Ezért tettem a (public) jelzőt zárójelbe, mert én azt csak akkor tenném oda, ha teljes, általános nyilvánosságról van szó.
Címként lehetne esetleg az "Information Disclosure" variációra is gondolni, de azzal az a baj, hogy ilyen című rész van a szabadalmi dokumentumokban, ezért esetleg keveredést okozhat.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Disclosure
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 22:17
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamária dr Ilas-Székely
2 hrs

agree  Eva Blanar: valószínűleg elég a "disclosure", mert a public valóban az újságban/közlönyben lehozott anyag (http://www.wisegeek.com/what-is-public-disclosure.htm)
16 hrs
  -> Igen, amint írtam, a public-ot csak akkor használnám, ha tényleg nyilvános.

agree  amanda solymosi
20 hrs

agree  kyanzes
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(itt) open communication


Explanation:
Az utólagos kiegészítő magyarázat alapján én valószínűleg ezt használnám. A vállalat belső információi vonatkozásában a "nyilvános" inkább nyílt közlésre utalhat, de csak a vállalaton belül. Ebben az esetben angolul inkább az "open" jelző a helyénvaló, semmint a "public", a közzététel pedig szerintem itt inkább communication (azaz - közlés / közöl -- communication / to communicate), semmint nyilvánosságrahozatal (announcement / disclosure).
Egy vállalati összefoglalóban például ez olvasható:

"Open communication

One of our key values is open communication. We are committed to this goal. Unless something is a commercially sensitive matter it can be (and is expected to be) communicated in a complete, unambiguous and timely manner."

(....)
"Important information must be made available to team leaders in a timely manner to enable team leaders to communicate it to their teams."
/Forrás: Internal Communication Guidelines,
http://www.employee-communication.com.au/templates/page.jsp?...

Ildiko Santana
United States
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 229

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamária dr Ilas-Székely
2 hrs
  -> Köszönöm!

neutral  Eva Blanar: ez nem inkább "nyílt kommunikáció"?
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search