Információs és az Elektronikus Cégeljárásban Közreműködő Szolgálat

English translation: company information and electronic company registration service

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Információs és az Elektronikus Cégeljárásban Közreműködő Szolgálat
English translation:company information and electronic company registration service
Entered by: Margaret Kolter

13:57 Mar 31, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / intézmény/institution
Hungarian term or phrase: Információs és az Elektronikus Cégeljárásban Közreműködő Szolgálat
Ez az Igazságügy Minisztérium egyik intézménye, de nem találom az angol megfelelőjét a weblapjukon.
Találkoztatok már vele esetleg valahol?
Margaret Kolter
Local time: 08:28
company information and electronic company registration service
Explanation:
Igy hivják magukat:

pl:

(2) The responsibilities of the company information and electronic company registration service (hereinafter: company information service) shall include:
Selected response from:

Lingua.Franca
Spain
Local time: 14:28
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4company information and electronic company registration service
Lingua.Franca


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
company information and electronic company registration service


Explanation:
Igy hivják magukat:

pl:

(2) The responsibilities of the company information and electronic company registration service (hereinafter: company information service) shall include:


    Reference: http://ceginformaciosszolgalat.irm.gov.hu/?lang=de&mid=85
Lingua.Franca
Spain
Local time: 14:28
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva H.
2 mins

agree  Iosif JUHASZ
2 hrs

agree  hollowman (X)
7 hrs

agree  Elevenít (X): All of these functions are managed by 'Companies House' in the UK (http://www.companieshouse.gov.uk/ ), so at least there a simple reference to 'Companies House' is enough, though less literal.
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search