áthelyezés

English translation: transfer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:áthelyezés
English translation:transfer
Entered by: aradek

16:29 Jan 31, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / közigazgatás
Hungarian term or phrase: áthelyezés
Egyik osztályról a másikra minisztériumon belül. Nem tudom, erre jó-e a relocate vagy az csak akkor használatos, ha valakit más városba, országba helyeznek. Köszönöm a segítséget.
Veronika Wagner
Hungary
Local time: 08:33
transfer
Explanation:
ennyi...
Selected response from:

aradek
United States
Local time: 01:33
Grading comment
Köszönöm szépen, a csapatmunkának köszönhetően sokminden a helyére került:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4transfer
aradek
4replacement
Andrea Szabados


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
replacement


Explanation:
Például itt utalnak rá:

Guidelines for Processing Requests for New Hires/Replacement Positions
www.uis.edu/aeo/GfPNH.pdf

Vagy:
http://www.salesforcewatch.com/2006/01/new_position_or.html

Andrea Szabados
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Szerintem a replacement helyettesítést jelent, amikor időszakosan vesznek fel valakit pl egy gyesen levő kismama helyére. Azért köszi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Egyetertek Veronikaval; ez akkor jo, ha valaki helyere egy masik alkalmazottat vesznek fel. A "relocate" pedig valoban akkor jo, ha foldrajzilag helyeznek at valakit.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
transfer


Explanation:
ennyi...

aradek
United States
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm szépen, a csapatmunkának köszönhetően sokminden a helyére került:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tibor Rozsahegyi Dr.: the employer
55 mins
  -> Köszönöm!

agree  Sonia Soros
59 mins
  -> Köszönöm!

agree  Ildiko Santana: Ez az. Nalunk kulon formanyomtatvany is van hozza, neve "Transfer Form". Lehet szenvedo es cselekvo is, pl. "she was transfered to the HR Department" - "she decided to transfer to the Payroll Department".
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Katalin Sandor
2 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search