sikeresen eljár vmi-nek az ügyében

English translation: succesfully handle a case

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:sikeresen eljár vmi-nek az ügyében
English translation:succesfully handle a case
Entered by: susanna b

13:35 Sep 30, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / correspondence
Hungarian term or phrase: sikeresen eljár vmi-nek az ügyében
ügyvéd levele, tájékoztatás az ügyről
susanna b
Local time: 10:37
succesfully handle a case
Explanation:
(Will) succesfully handle a case related to ...
Selected response from:

Michael Moskowitz
Local time: 05:37
Grading comment
This makes sense, thanks.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1succesfully handle a case
Michael Moskowitz
3 +2successfully represents (something or somebody)
Katalin Horváth McClure


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sikeresen eljár vmi-nek az ügyében
succesfully handle a case


Explanation:
(Will) succesfully handle a case related to ...

Michael Moskowitz
Local time: 05:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Grading comment
This makes sense, thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Sandor: though I suppose it will depend on context (even if it's in a lawyer's letter) - could refer more generally to successfully conclude/arrange a matter (say if the lawyer is already handling the case but will successfully deal with some detail of it)
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sikeresen eljár vmi-nek az ügyében
successfully represents (something or somebody)


Explanation:
Ez is egy lehetséges variáció a már említetteken túl.
A teljes mondatot tényleg jobb lenne látni, hogy ez most múlt idő, tehát már eljárt sikeresen, vagy azt tárgyalja, hogy mire lenne szüksége a sikeres eljárás érdekében, stb.
A "valaminek az ügyében" is sokminden lehet (case of, matter of, ...).


Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernadett Trabert
15 mins

agree  Ildiko Santana
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search