pengeváltás

English translation: skirmish

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:pengeváltás
English translation:skirmish
Entered by: Katalin Sandor

19:35 Feb 23, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Hungarian term or phrase: pengeváltás
"A mai bírósági pengeváltás előtt mindkét fél reménykedve várta a tárgyalást."
Valami fantasztikusan flott dolog kellene nekem péntek este, extra sürgősséggel. Nekem már nem megy az agyam. Hálás volnék, ha valakinek igen, és van ötlete...
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 09:00
skirmish
Explanation:
why not:)
Selected response from:

denny (X)
Local time: 02:00
Grading comment
Lényegében bármelyik válasz jó lehetne - az én szövegembe pont ez illek a legpompásabban. (LB visszautalta első fokra, úgyhogy szurkálódnak még). Mindazonáltal: mindenkinek nagyon köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1confrontation, run in with ...
Katalin Horváth McClure
4 +1duel
Krisztina Lelik
4 +1showdown
Andras Mohay (X)
4 +1skirmish
denny (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
confrontation, run in with ...


Explanation:
Most gyorsan nem jut jobb eszembe.
A confrontation talán "confrontation at the courthouse" formában lehetne itt.
A "run in with" az inkább "run in with somebody" formában él, vagyis hogy valakivel összecsap/hajbakap/nézeteltérése van/stb.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X): a confrontation jó, a run in itt nem jó
1 hr
  -> Igen, ebben a mondatban nem, ahogy írtam is, de máshol lehet.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
duel


Explanation:
mint párbaj... a pengeváltásról ez ugrott be

Krisztina Lelik
Greece
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leslie Gabor (X): very good
42 mins

neutral  denny (X): ebben a kontextusban én ezt nem tartom jónak.
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
showdown


Explanation:
Ha ez a (per)döntő összecsapás

http://www.google.hu/search?hl=hu&q=court showdown&meta=

Andras Mohay (X)
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  denny (X): Igen, ha döntő. De a szövegből ez nem világos. Az alternativ a skirmish -t.i., ha ez csak egy pengváltás és nem több.
19 mins
  -> Egyetértek. Csak az utókor számára, más kontextusokban való felhasználásra adtam meg.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
skirmish


Explanation:
why not:)

denny (X)
Local time: 02:00
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 26
Grading comment
Lényegében bármelyik válasz jó lehetne - az én szövegembe pont ez illek a legpompásabban. (LB visszautalta első fokra, úgyhogy szurkálódnak még). Mindazonáltal: mindenkinek nagyon köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search