aranyköpés

English translation: Yogiism

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:aranyköpés
English translation:Yogiism
Entered by: Katalin Sandor

15:25 Jan 5, 2007
Hungarian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Hungarian term or phrase: aranyköpés
Nyilván tudnom kéne. Biztos tudom is :-)
Az, amikor valakinek önkéntelenül valami hülyeség csúszik ki a száján, ami másoknak (és egy pillanat múlva magának is) mérhetetlen derültség forrása. Lenne ugye a wisecrack - de az szerintem eredetileg is szellemesnek volt szánva. Slip of tongue - ez igaz, de nem feltétlenül vicces. Szóval tudna segíteni valaki, aki nem fáradt még le péntek estére?
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 09:29
Yogiism
Explanation:
"A Yogiism is an amusing speech error or paradox of a kind associated with Yogi Berra, a baseball player. Similar utterances are called 'Colemanballs' in the UK, 'Cruijffiaans' in Holland and Trapattonismi in Italy)." -mondja a Wikipedia.
Néhány gyöngyszem:
"It's like déjà vu all over again."
"One should not make predictions, especially not about the future"
"Ninety percent of this game is mental, and the other half is physical."
Selected response from:

aradek
United States
Local time: 02:29
Grading comment
Azt nem tudom, hogy a nem angol anyanyelvűek mennyit értenének belőle, de nekem nagyon tetszik. A link pedig szenzációs! Mindkettőtöknek köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4brilliant stumble
denny (X)
3Yogiism
aradek


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brilliant stumble


Explanation:
Pl.:
"There is one curious aspect to his stumbles. Every once in a while he says something in a stumble so brilliant that it is hard not to think he did not intend it. For instance, when he coined "misunderestimate", he came up with the perfect word to describe the mistake made by many of his opponents. And when speaking to the Unity Conference he came up with another brilliant stumble. " (stb).
http://www.seanet.com/~jimxc/Politics/August2004_2.html


denny (X)
Local time: 02:29
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Yogiism


Explanation:
"A Yogiism is an amusing speech error or paradox of a kind associated with Yogi Berra, a baseball player. Similar utterances are called 'Colemanballs' in the UK, 'Cruijffiaans' in Holland and Trapattonismi in Italy)." -mondja a Wikipedia.
Néhány gyöngyszem:
"It's like déjà vu all over again."
"One should not make predictions, especially not about the future"
"Ninety percent of this game is mental, and the other half is physical."


    Reference: http://yogiberraism.quickseek.com/
aradek
United States
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Azt nem tudom, hogy a nem angol anyanyelvűek mennyit értenének belőle, de nekem nagyon tetszik. A link pedig szenzációs! Mindkettőtöknek köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search