rendkívüli munkavégzés

English translation: special work duty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:rendkívüli munkavégzés
English translation:special work duty
Entered by: Ildiko Santana

18:59 Feb 17, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-21 18:59:43 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / munkaidőszabályzat
Hungarian term or phrase: rendkívüli munkavégzés
A munkavégzés tartama nem haladhatja meg a napi 12, illetve a heti 48 órát, melybe a rendes és a rendkívüli munkavégzés mértéke (ideértve készenlét alatt elrendelt munkavégzés esetén a munkahelyre érkezéstől a munkavégzés befejezéséig terjedő időt is) bele tartozik.
Molnár Zita
Local time: 16:36
special work duty
Explanation:
Egy kategóriába tartozik ugyan a túlmunkával (overtime), de azzal nem azonos.

Az alábbi linken található kétnyelvű dokumentum hasznos lehet, "A regisztrált kollektív szerződésekben szabályozott rendelkezések / Provisions of registered collective agreements"
Selected response from:

Ildiko Santana
United States
Local time: 07:36
Grading comment
Köszönöm szépen, a linket másra is tudom használni :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2extraordinary overtime
Zsuzsanna Lőrincz
4 +2special work duty / overtime
Katalin Szilárd
5 +1special work duty
Ildiko Santana
5 +1overtime
juvera
5special working conditions
Iosif JUHASZ
5extraordinary work duty
Tamás Mátyás Kreisz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
special working conditions


Explanation:
.

Iosif JUHASZ
Romania
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: Ez rendkívüli munkavégzési *körülményeket* jelent.
33 mins

neutral  Erzsébet Czopyk: Ildinek igaza van
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
extraordinary work duty


Explanation:
A magyarorszag.hu-n így van megfogalmazva


    Reference: http://www.magyarorszag.hu/english/keyevents/a_kozig/a_fogla...
Tamás Mátyás Kreisz
Hungary
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Az idézett anyag nagyon gyenge fordítás, pl.: "the time to be spent compulsory at the place of work" "lounge specialist"(?!)
1 day 3 hrs
  -> Az igazat megvallva végig sem olvastam a linket, gondolván, hogy egy magyarorszag.hu szintű oldal nem lehet olyan rossz, de úgy látszik tévedtem... és ez elég lehangoló, az országra nézve is...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
special work duty / overtime


Explanation:
Ez gyakorlatilag egyenlő a túlórával vagy pl. munkaszüneti napokon végzett munkával.

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ildiko Santana: A két fogalom nem azonos.
23 mins
  -> De bizony ugyanaz: http://www.szmm.gov.hu/main.php?folderID=13679

agree  Erzsébet Czopyk
4 days
  -> Köszönöm!

agree  Eva Blanar: szerintem is azonos! http://munkajog.com/munkaber.html
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
special work duty


Explanation:
Egy kategóriába tartozik ugyan a túlmunkával (overtime), de azzal nem azonos.

Az alábbi linken található kétnyelvű dokumentum hasznos lehet, "A regisztrált kollektív szerződésekben szabályozott rendelkezések / Provisions of registered collective agreements"


    Reference: http://www.mszosz.com/files/1/67/626.pdf
Ildiko Santana
United States
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Köszönöm szépen, a linket másra is tudom használni :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Széphegyi
16 hrs
  -> Köszönöm.

neutral  juvera: HUNglish
4 days

neutral  Eva Blanar: szerintem is meglehetősen Hunglish, az overtime az, ami általánosan használatos.
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
extraordinary overtime


Explanation:
Számtalan előfordulása, definíciója fellelhető hivatalos dokumentumokban, pl.
"Extraordinary overtime" shall mean unscheduled overtime work related to an emergency or other unplanned, unscheduled urgent City business need.
www.seattle.gov/personnel/personnelrules/rule_3.6.asp


Zsuzsanna Lőrincz
Hungary
Local time: 16:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miklós Monostory
7 hrs
  -> Köszönöm.

neutral  juvera: Ez csak helyi meghatározás, különleges esetekre.
3 days 10 hrs

agree  Erzsébet Czopyk
3 days 14 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
overtime


Explanation:
A rendkívüli munkavégzés:
"...túlóra, vagy a törvény által meghatározott szabatos nevén a rendkívüli munkavégzés..."
www.portfolio.hu/cikkek.tdp?feed=1&k=3&i=128824

A munkáltató „túlórát”, illetve rendkívüli munkavégzést csak különösen indokolt esetben rendelhet el.
www.jogiforum.hu/munkajog/tanacsadas/1111

Ez angolul egyszerűen "OVERTIME", se több, se kevesebb.

juvera
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
3 days 2 hrs
  -> Köszönöm

neutral  Ildiko Santana: Nem értelmezni, hanem fordítani kellett. Ha a magyar szövegben mind a túlóra, mind a rendkívüli munkavégzés szerepel, hogyan fordítod? Overtime / overtime? Még a magyarul nem tudó megrendelő is azonnal rá fog kérdezni.
3 days 17 hrs
  -> Hol utalnak rá h. a szövegben mindkét kifejezés szerepel?Sehol.A fenti idézetek pont azt mondják h. a két megfogalmazás ugyanazt jelenti.Angolul "special work duty" csak magyar fordításban + koncentrációs táborokról írtakban + 1-2 más esetben fordul elő.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search