hellyel-közzel

English translation: here and there

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:hellyel-közzel
English translation:here and there
Entered by: Kathrin.B

12:34 Dec 29, 2004
Hungarian to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: hellyel-közzel
Van erre bevett kifelyezés az angolban vagy a *more or less*-t használják erre is?

Köszönöm előre is és B.Ú.É.K.!
Kathrin.B
Local time: 18:26
now and then
Explanation:
Seeing an entire sentence would help.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 5 mins (2004-12-29 18:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility is \"now and again\" which is basically the same as \"now and then\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2004-12-30 14:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En tovabbra is amellett maradok, hogy a \"here and there\" inkabb az
\"imitt-amott\" megfeleloje es nem a \"hellyel-kozzel\"-e. A \"hellyel-kozzel\" az \"alkalmankent\" vagy a \"neha-napjan\" hatarozokkal rokonertelmu, melyek a \"hol?\" kerdoszora egyertelmuen nem felelnek, igy helyhatarozoknak nem tekinthetok.
Selected response from:

Zoltan Bartok
United States
Local time: 11:26
Grading comment
Köszönöm a hozzászólásokat. Szerencsére nem a fordítást, hanem a szakmai helyénvalóságot kellett vizsgálnom. az összegzésben magam is a *more or less* kifejezést használtam a részletezést megelőzően. Minthogy a szöveg egyes *helyei*-re utalna a keresett kifejezés, így valóban megfelelőbb alternatíva a *here and there*. Sajnálom, hogy önálló megoldásként nem jelent meg ez a változat.

1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3now and then
Zoltan Bartok


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
hellyel-közzel
now and then


Explanation:
Seeing an entire sentence would help.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 5 mins (2004-12-29 18:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Another possibility is \"now and again\" which is basically the same as \"now and then\".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 31 mins (2004-12-30 14:05:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En tovabbra is amellett maradok, hogy a \"here and there\" inkabb az
\"imitt-amott\" megfeleloje es nem a \"hellyel-kozzel\"-e. A \"hellyel-kozzel\" az \"alkalmankent\" vagy a \"neha-napjan\" hatarozokkal rokonertelmu, melyek a \"hol?\" kerdoszora egyertelmuen nem felelnek, igy helyhatarozoknak nem tekinthetok.

Zoltan Bartok
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Köszönöm a hozzászólásokat. Szerencsére nem a fordítást, hanem a szakmai helyénvalóságot kellett vizsgálnom. az összegzésben magam is a *more or less* kifejezést használtam a részletezést megelőzően. Minthogy a szöveg egyes *helyei*-re utalna a keresett kifejezés, így valóban megfelelőbb alternatíva a *here and there*. Sajnálom, hogy önálló megoldásként nem jelent meg ez a változat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bertakr: én is ezt ismerem, de találkoztam ezzel is: here and there
23 mins

agree  Krisztina Lelik: here and there
59 mins

agree  Eva Blanar: here and there, de jó a now and then is
1 hr

neutral  juvera: Krisztina válasza, 'here and there' itt jobb, mert helyet határoz meg, nem időt. Ha csak azt akarod írni, hogy 'nagyjából' megfelel, akkor a 'more or less' a legjobb.
1 hr
  -> Igen, a "here and there" helyet határoz meg, a "hellyel-közzel" azonban inkább az "idönként" szóval rezonál. Egyébként nem tudjuk, mit akarunk írni, mert nincs mondat.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search