GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Mar 28, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 10:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Ld lent |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Ld lent Explanation: táblázva = táblában Talán: "galvanized steel (in) sheets" (s nem "[in] coils") -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2006-03-28 21:29:22 GMT) -------------------------------------------------- ... Keresünk horganyzott lemezt nagykereskedőktől 0.5 mm vastagságban tekercsben és táblában, heti 1.000.000 Forint értékben kivitelezési munkáinkhoz ... www.ebu2000.hu/b2bpublic.nsf/LookforViewPublic?OpenForm& Start=197&Count=1000&ExpandView&Seq=6 -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2006-03-28 21:30:51 GMT) -------------------------------------------------- A "lemezEK táblázva" tautologikus, "lemez táblázva" a helyes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.