GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:23 Oct 6, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / műszaki rajz | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: denny (X) Local time: 20:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | projection arrangement |
| ||
3 | projection system |
|
projection system Explanation: nézetrend = vetítési nézetrend Laikusként ezzel próbálkoznék :-)) -------------------------------------------------- Note added at 12 óra (2006-10-07 07:43:50 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ez nem volt helyes döntés, Krisztina. A nézetrend igenis „projection system”, s nem „projection arrangement”: ilyen nincs. Esetleg (szűkebb értelemben) „arrangement of views” is számba jöhet (eredetileg Denny is erre keresett rá :-))) [1] Az alternatív javaslat mindössze EGYETLEN szövegen alapul (amely kétszer szerepel a Neten). [2] Ráadásul az ott előforduló „first angle projection arrangement of views”-ban NINCS közvetlen kapcsolat a „projection” s az „arrangement” szavak között, ezek máshová tartoznak: [first-angle projection] + [arrangement of views] a szöveg közvetlen összetevőkre tagolása [3] ha rákeresünk a „first angle projection” + „projection arrangement” EGYÜTTES előfordulására, csak a fenti [2] szövege jön be. (A rengeteg „projection arrangement” vetítőkészülékekre vonatkozik.) Ezzel szemben látunk példát arra, hogy a két eltérő rendszert gyűjtőnéven „projection system”-nek emlegetik, pl itt: The diagram below demonstrates how the projection systems work. With first angle projection, the view you are looking at is projected through to the other ... www.ider.herts.ac.uk/school/courseware/graphics/engineering... [4] „európai nézetrend”, „amerikai nézetrend” bevett kifejezések a magyarban (ld Google, hadd ne idézzem). A teljesség kedvéért ezeket is közlöm: „európai nézetrend” = first-angle projection „amerikai nézetrend” = third angle projection Völlig ratlos - das Internet scheint ''European projection '' nicht zu mögen . Hat jemand eine Idee ? ... This is called First Angle Projection ... dict.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&group=forum001_unsolved_e&file=20060113091639 La vue de gauche est à droite. First angle projection or European projection. With reference to the front view A:. The view from above is placed underneath. ... euro.branly.free.fr/ISI/Construction/Dessin/les_differentes_vues.htm Esetleg még számításba jön „arrangement of views”, de ez szűkebb értelmű: This will give you the standard ***arrangement of views*** for 3rd Angle Projection which is used in the US, Canada, and some other countries. The Six Basic Views ... www.engineering-ed.org/CAD/documents/Orthographic Projectio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
projection arrangement Explanation: http://www.tpub.com/content/engineering/14069/css/14069_156.... This first-angle projection arrangement of views is considered satisfactory in most European drafting practice. In the United States, it is considered illogical because the top view is below the front view; because the right side of the object, as shown in the front view, is toward the left side view of the object; and because the bottom of the object, as shown in the front view, is toward the top view of the object. For these and other reasons, first-angle projection is not used much in the United States. http://epa.oszk.hu/00700/00775/00003/1999_03_06.html A vetítési rendszert ma is eredeti formájában használják, jóllehet két vetítési nézetrend él egymás mellett: az európai nézetrend és az amerikai nézetrend. A kettõ közötti különbség csak annyi, hogy az európai nézetrendben a tárgy az elsõ térnegyedben helyezkedik el (first angle projection), míg az amerikai nézetrendben a tárgy a harmadik térnegyedben (third angle projection) van. Így az alakzat elsõ képe az európai nézetrendben a második kép alá, míg az amerikai nézetrendben a második kép fölé kerül. -------------------------------------------------- Note added at 16 óra (2006-10-07 11:52:42 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Lehet, hogy arrangement of projections helyesebb lenne. L. pl. http://www.apsc.ubc.ca/student_info/Engineering/course_info/... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|