nézetrend

English translation: projection arrangement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:nézetrend
English translation:projection arrangement
Entered by: Krisztina Ványa

19:23 Oct 6, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / műszaki rajz
Hungarian term or phrase: nézetrend
Itt a következő, amihez szíves segítségeteket kérem:

- a felületelemzés, az idomelemzés és a nézetrend fogalmának ismertetése;

köszi
Krisztina Ványa
Hungary
Local time: 03:39
projection arrangement
Explanation:
http://www.tpub.com/content/engineering/14069/css/14069_156....
This first-angle projection arrangement of views is considered satisfactory in most European drafting practice. In the United States, it is considered illogical because the top view is below the front view; because the right side of the object, as shown in the front view, is toward the left side view of the object; and because the bottom of the object, as shown in the front view, is toward the top view of the object. For these and other reasons, first-angle projection is not used much in the United States.
http://epa.oszk.hu/00700/00775/00003/1999_03_06.html
A vetítési rendszert ma is eredeti formájában használják, jóllehet két vetítési nézetrend él egymás mellett: az európai nézetrend és az amerikai nézetrend. A kettõ közötti különbség csak annyi, hogy az európai nézetrendben a tárgy az elsõ térnegyedben helyezkedik el (first angle projection), míg az amerikai nézetrendben a tárgy a harmadik térnegyedben (third angle projection) van. Így az alakzat elsõ képe az európai nézetrendben a második kép alá, míg az amerikai nézetrendben a második kép fölé kerül.


--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2006-10-07 11:52:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet, hogy arrangement of projections helyesebb lenne. L. pl.
http://www.apsc.ubc.ca/student_info/Engineering/course_info/...
Selected response from:

denny (X)
Local time: 20:39
Grading comment
köszönöm szépen mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4projection arrangement
denny (X)
3projection system
Andras Mohay (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
projection system


Explanation:
nézetrend = vetítési nézetrend

Laikusként ezzel próbálkoznék :-))

--------------------------------------------------
Note added at 12 óra (2006-10-07 07:43:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ez nem volt helyes döntés, Krisztina.

A nézetrend igenis „projection system”, s nem „projection arrangement”: ilyen nincs. Esetleg (szűkebb értelemben) „arrangement of views” is számba jöhet (eredetileg Denny is erre keresett rá :-)))

[1] Az alternatív javaslat mindössze EGYETLEN szövegen alapul (amely kétszer szerepel a Neten).

[2] Ráadásul az ott előforduló „first angle projection arrangement of views”-ban NINCS közvetlen kapcsolat a „projection” s az „arrangement” szavak között, ezek máshová tartoznak:
[first-angle projection] + [arrangement of views] a szöveg közvetlen összetevőkre tagolása

[3] ha rákeresünk a „first angle projection” + „projection arrangement” EGYÜTTES előfordulására, csak a fenti [2] szövege jön be. (A rengeteg „projection arrangement” vetítőkészülékekre vonatkozik.)
Ezzel szemben látunk példát arra, hogy a két eltérő rendszert gyűjtőnéven „projection system”-nek emlegetik, pl itt:

The diagram below demonstrates how the projection systems work. With first angle projection, the view you are looking at is projected through to the other ...
www.ider.herts.ac.uk/school/courseware/graphics/engineering...

[4] „európai nézetrend”, „amerikai nézetrend” bevett kifejezések a magyarban (ld Google, hadd ne idézzem). A teljesség kedvéért ezeket is közlöm:

„európai nézetrend” = first-angle projection
„amerikai nézetrend” = third angle projection

Völlig ratlos - das Internet scheint ''European projection '' nicht zu mögen . Hat jemand eine Idee ? ... This is called First Angle Projection ...
dict.leo.org/cgi-bin/dict/forum.cgi?action=show&group=forum001_unsolved_e&file=20060113091639

La vue de gauche est à droite. First angle projection or European projection. With reference to the front view A:. The view from above is placed underneath. ...
euro.branly.free.fr/ISI/Construction/Dessin/les_differentes_vues.htm

Esetleg még számításba jön „arrangement of views”, de ez szűkebb értelmű:

This will give you the standard ***arrangement of views*** for 3rd Angle Projection which is used in the US, Canada, and some other countries. The Six Basic Views ...
www.engineering-ed.org/CAD/documents/Orthographic Projectio...



Andras Mohay (X)
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
projection arrangement


Explanation:
http://www.tpub.com/content/engineering/14069/css/14069_156....
This first-angle projection arrangement of views is considered satisfactory in most European drafting practice. In the United States, it is considered illogical because the top view is below the front view; because the right side of the object, as shown in the front view, is toward the left side view of the object; and because the bottom of the object, as shown in the front view, is toward the top view of the object. For these and other reasons, first-angle projection is not used much in the United States.
http://epa.oszk.hu/00700/00775/00003/1999_03_06.html
A vetítési rendszert ma is eredeti formájában használják, jóllehet két vetítési nézetrend él egymás mellett: az európai nézetrend és az amerikai nézetrend. A kettõ közötti különbség csak annyi, hogy az európai nézetrendben a tárgy az elsõ térnegyedben helyezkedik el (first angle projection), míg az amerikai nézetrendben a tárgy a harmadik térnegyedben (third angle projection) van. Így az alakzat elsõ képe az európai nézetrendben a második kép alá, míg az amerikai nézetrendben a második kép fölé kerül.


--------------------------------------------------
Note added at 16 óra (2006-10-07 11:52:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lehet, hogy arrangement of projections helyesebb lenne. L. pl.
http://www.apsc.ubc.ca/student_info/Engineering/course_info/...

denny (X)
Local time: 20:39
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
köszönöm szépen mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure
2 hrs

disagree  Andras Mohay (X): A javasolt fogalom nem létezik, [first-angle projection] + [arrangement of views] a szöveg közvetlen összetevőkre tagolása.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search