élvezeti cikk

English translation: excise goods

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:élvezeti cikk
English translation:excise goods
Entered by: Andras Malatinszky

02:31 Apr 12, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Economics
Hungarian term or phrase: élvezeti cikk
Az élvezeti cikkek körében a tavalyi 11%-kal szemben idén 4%-os áremelkedés várható.
Andras Malatinszky
Local time: 21:33
excise goods
Explanation:
Alkohol, dohány, benzin...

"Javasoljuk, hogy az élvezeti cikkek (dohány és alkohol) jövedéki adója közelítse ..."
www.levego.hu/kiadvany/allamhaz/allamh.htm

"... But, special rules apply to excise goods ie cigarettes, tobacco alcohol etc and these are explained separately. "
www.hmce.gov.uk/channelsPortalWebApp/channelsPortalWebApp. portal?_nfpb=true&_pageLabel=pageHome_ShowC


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 18 mins (2005-04-12 16:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Egy szélesebb kategória a \"luxury goods\", ami talán itt jobban megfelelne:

... Most luxury goods are less expensive than in the UK, as Jersey, although VAT free, has low duties on items such as alcohol, cigarettes, perfume, ...
www.destination-uk.com/places/chanisl.htm

... export, excise, sales, consumption and other internal duties and taxes of all ... of imposing excise taxes on luxury goods has a long history in Canada. ...
www.atac.ca/Current_Issues/ Position_Papers/FuelTax/fueltax6.html
Selected response from:

Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 02:33
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5excise goods
Elizabeth Rudin
5luxury good
Péter Tófalvi
4consumer goods
Ildiko Santana


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
élvezeti cikk
excise goods


Explanation:
Alkohol, dohány, benzin...

"Javasoljuk, hogy az élvezeti cikkek (dohány és alkohol) jövedéki adója közelítse ..."
www.levego.hu/kiadvany/allamhaz/allamh.htm

"... But, special rules apply to excise goods ie cigarettes, tobacco alcohol etc and these are explained separately. "
www.hmce.gov.uk/channelsPortalWebApp/channelsPortalWebApp. portal?_nfpb=true&_pageLabel=pageHome_ShowC


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 18 mins (2005-04-12 16:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

Egy szélesebb kategória a \"luxury goods\", ami talán itt jobban megfelelne:

... Most luxury goods are less expensive than in the UK, as Jersey, although VAT free, has low duties on items such as alcohol, cigarettes, perfume, ...
www.destination-uk.com/places/chanisl.htm

... export, excise, sales, consumption and other internal duties and taxes of all ... of imposing excise taxes on luxury goods has a long history in Canada. ...
www.atac.ca/Current_Issues/ Position_Papers/FuelTax/fueltax6.html


Elizabeth Rudin
United Kingdom
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X)
5 hrs
  -> Köszönöm.

neutral  Dr. Janos Annus (X): Ezek szerint csak az élvezeti cikk, amire jövedéki adót vetnek ki? Ez országonként változik.
10 hrs
  -> Igazad van, ez országonként változik. A "luxury goods" talán itt jobban megfelel.

agree  Bernadett Trabert: én is a luxury goods - ra szavaznék
15 hrs

disagree  Ildiko Santana: Lasd reszletesebben a sajat javaslatom alatt.
1 day 43 mins

disagree  Péter Tófalvi: No way.
6580 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élvezeti cikk
consumer goods


Explanation:
Ami nem kifejezetten élelmiszer, pl. dohányáru, kávé, fűszer, stb.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-04-12 02:52:43 GMT)
--------------------------------------------------

A magyarban különbséget teszünk fogyasztási- és élvezeti cikkek között, az angolban tudtommal a kettőre nincs két külön elnevezés. \'Consumer Goods\' angol nyelvű besorolási osztályokat tartalmazó oldal itt:
http://www.stockmaven.com/map215CO.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs 59 mins (2005-04-13 06:30:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Csak azert, mert az elvezeti cikkeket jovedeki ado terheli, az \"elvezeti cikk\" angol megfeleloje nem \"excise goods\". Ez sulyos felreforditas; a szezonnak a fazonnal valo keverese.

Alatamasztasul:

Merriam Webster:
1 : an internal tax levied on the manufacture, sale, or consumption of a commodity
2 : any of various taxes on privileges often assessed in the form of a license or fee

Angol - magyar szotar:
excise = jovedek; excise duty = jovedeki ado

The Excise Goods (Holding, Movement, Warehousing and REDS) Regulations 1992:
\"excise goods\" means a good, other than chewing tobacco, that is chargeable with a duty of excise by or under the Alcoholic Liquor Duties Act 1979[3], the Hydrocarbon Oil Duties Act 1979[4] or the Tobacco Products Duty Act 1979[5];

Ildiko Santana
United States
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Sax
8 hrs
  -> Koszonom.

neutral  Dr. Janos Annus (X): Az excise goods elleni kifogásoddal egzetértek, de a consumer goods sem jó, mert az pedig az élelmiszerektől a TV-ig mindent magába foglal. A kenyér nem élvezeti cikk, bár én nagyon szeretem.
1 day 4 hrs

disagree  Péter Tófalvi: Sajnos nem jó.
6580 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6580 days   confidence: Answerer confidence 5/5
luxury good


Explanation:
https://en.wikipedia.org/wiki/Luxury_goods
Plus a chat GPT válasza:
„The Hungarian expression "élvezeti cikkek" can be translated to English as "pleasure goods" or "enjoyment goods". These are items that are not considered essential or basic necessities, but are instead purchased for the purpose of enjoyment or pleasure, such as tobacco, chocolate, coffee, and other similar products. Another commonly used translation for this expression is "luxury goods", which also conveys the idea that these items are not considered essential for survival or basic needs.”


    https://en.wikipedia.org/wiki/Luxury_goods
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 03:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search